ESPAÑOL - AEG BSS18B6-0 4935472013 - Manual de uso - Página 12

AEG BSS18B6-0 4935472013
Cargando la instrucción

31

30

BSS18B6

..................... 4747 50 01...

...000001-999999

.........................1/4" (6,35 mm)

....................0-3000 min

-1

....................0-4000 min

-1

......................... 280 Nm

........................ M14

........................... 18 V

............ 1,7 kg... 2,4 kg

.................-18...+50 °C

................ L1815R, ... L1890R

.. AL18G, AL1218G, BL1218, BLK1218

........................ 99,5 dB (A)

...................... 110,5 dB (A)

.......................... 6,7 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo

en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con

agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda

inmediatamente a un médico.

Advertencia!

Para reducir el riesgo de incendio, lesion

personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no

sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el

cargador en líquido ni permita que

fl

uya un

fl

uido dentro de

ellos. Los

fl

uidos corrosivos o conductivos, como el agua de

mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores

o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El destornillador de golpe de acumulador puede emplearse de

manera universal para

fi

jar y soltar tornillos y tuercas, siendo

independiente de una conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto

descrito bajo „Datos técnicos“ está en conformidad con todas

las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHS),

2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o

documentos normalizados:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2019-07-18

Alexander Krug

Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SELECCIONAR MODO OPERATIVO

1 x

Modo operativo 1: Tornillos

autorroscantes

Utilice este modo operativo para

enroscar tornillos autorroscantes en

metal. El atornillador de impacto

comienza con una elevada velocidad

de giro a

fi

n de facilitar el proceso de

perforación, pasando luego a un

rango de velocidades de giro más

lento al enroscar el tornillo.

2 x

Modo operativo 2: Accesorio para

atornillar

Utilice este modo operativo para

mantener un mejor control del

atornillador de impacto durante el

atornillado. El atornillador de impacto

comienza con una velocidad de giro

más baja y pasa a ser más rápido al

enroscar el tornillo.

Si se desea desenroscar tornillos con

cabezas dañadas, el atornillador de

impacto puede desenroscar los

tornillos con 6 golpes y una velocidad

de giro controlada.

3 x

Modo operativo 3: apriete

automático (120 Nm)

Utilice este modo operativo para

evitar un apriete excesivamente

fuerte de tuercas o tornillos. Tras

detectar una resistencia, el

atornillador de impacto realiza golpes

durante aproximadamente un

segundo más y, a continuación, se

para automáticamente.

1 x

Velocidad de giro 3

Velocidad de giro máxima (3000

r.p.m

.

)

Par de apriete máximo (280 Nm)

Utilice este modo operativo para

tornillos largos para cuyo enroscado

se requiere un máximo de potencia y

velocidad de giro.

2 x

Velocidad de giro 2

Velocidad media de giro ((2200

r.p.m

.

)

Par de apriete medio (210 Nm)

Utilice este modo operativo para

tornillos de longitud mediana para

cuyo enroscado se requiere un nivel

medio de potencia y velocidad de

giro.

3 x

Velocidad de giro 1

Velocidad de giro baja (750 r.p.m

.

)

Par de apriete bajo (50 Nm)

Utilice este modo operativo para

tornillos cortos para cuyo enroscado

se requiere un nivel reducido de

potencia y velocidad de giro.

MANEJO

Nota: Tras la sujeción, se recomienda comprobar siempre

el par de apriete con una llave dinamométrica.

El par de apriete se ve afectado por numerosos factores, entre

los cuales se encuentran los siguientes.
• Estado de carga de la batería - Si la batería está descargada,

se produce una caída de tensión y el par de apriete

disminuye.

• Velocidades de giro - Si se usa la herramienta a baja

velocidad, se produce un par de apriete menor.

• Posición de sujeción - La forma y la manera cómo se soporta

la herramienta o el elemento de sujeción afectan el par de

apriete.

• Acoplamiento giratorio / enchufable - El uso de un

acoplamiento giratorio o enchufable de un tamaño incorrecto

o el uso de accesorios no resistentes a los golpes reduce el

par de apriete.

• Uso de accesorios y alargadores - Dependiendo de los

accesorios y del alargador se puede producir una reducción

del par de apriete del atornillador de impacto.

• Tornillo / tuerca - El par de apriete puede variar dependiendo

del diámetro, longitud y clase de resistencia del tornillo o de

la tuerca.

• Estado de los elementos de sujeción - Los elementos de

sujeción sucios, corroídos, secos o lubricados pueden afectar

el par de apriete.

• Las piezas que se han de atornillar - La resistencia de las

piezas que se han de atornillar, así como de cada

componente existente entre ellas (seco o engrasado, blando

o duro, arandela, junta o arandela plana) puede afectar el par

de apriete.

TÉCNICAS PARA IMPACTAR

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca o birlo,

más apretado quedará.
Para ayudar a prevenir dañar tanto las piezas de trabajo como

los sujetadores, evite impactarlos en exceso.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA

Número de producción ...........................................................

Inserción de herramientas ......................................................

Velocidad en vacío .................................................................

Frecuencia de impactos .........................................................

Par .........................................................................................

Tamaño máximo de tornillo / de tuerca...................................

Voltaje de batería....................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 ..........

Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo........

Tipos de acumulador recomendados .....................................

Cargadores recomendados ....................................................

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN

62841.

La presión acústica se eleve normalmente

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..............................

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .......................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

determinado según EN 62841.

Valor de vibraciones generadas a

h

Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo ....................

Tolerancia K = ......................................................................

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro,

instrucciones, ilustraciones y especi

fi

caciones

suministradas con esta herramienta eléctrica

. En caso de

no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

ATORNILLADOR DE IMPACTO

Sujete el aparato por las super

fi

cies de sujeción aisladas

cuando realice trabajos en los que el tornillo puede

alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas.

El contacto

del tornillo con una línea conductora de corriente puede poner

las partes metálicas del aparato bajo tensión y provocar un

choque eléctrico.

¡Utilice protección auditiva!

La exposición a niveles de ruido

excesivos puede causar pérdida de audición

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y

LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la

máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda

utilizar ropa de protección como máscara protectora contra el

polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante,

casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser

nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al

cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para

la salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe

desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato,

mientras el útil esté bloqueado; se podría producir un rechazo

debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la

causa del bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones

de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:

• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

• Rotura del material con el que está trabajando

• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se

encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA!

Peligro de quemaduras

• en caso de cambiar la herramienta

• en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del

taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de

fi

jación. Las

piezas de trabajo no

fi

jadas pueden causar lesiones graves y

deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la

máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los

Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías

antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en

cargadores GBS. No intentar recargar acumuladores de otros

sistemas.

ADVERTENCIA!

El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada

que

fi

gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación

preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la

herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento de

fi

ciente, la emisión de ruido

y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signi

fi

cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está

apagada o cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signi

fi

cativamente el nivel de exposición

durante el periodo total de trabajo.
Identi

fi

que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar

mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de controladores de impacto AEG

Todos los controladores de impacto AEG