Página 8 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES; Acerca de este manual de instrucciones . 82
ES 82 GT 2000 Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice 1 Acerca de este manual de instrucciones . 82 1.1 Símbolos de la portada ...................... 83 1.2 Explicación de símbolos y palabrasde señalización .................................
Página 9 - Manual de instrucciones; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
442601_a 83 Descripción del producto 1.1 Símbolos de la portada Símbolo Significado Antes de ponerlo en marcha, es im-prescindible leer atentamente estemanual de instrucciones. Esto esesencial para un trabajo seguro yun manejo sin problemas. Manual de instrucciones Li Maneje las baterías de ion de l...
Página 10 - Símbolos en el aparato
ES 84 GT 2000 Descripción del producto 2.5 Símbolos en el aparato Símbolo Significado Prestar especial atención durante elmanejo. Lea el manual de instrucciones an-tes de la puesta en funcionamiento. Las personas que no participen enlos trabajos deben mantenerse fue-ra de un radio de alcance de 15 m...
Página 11 - NOTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Usuarios
442601_a 85 Instrucciones de seguridad NOTA La batería no está cargada y deberácargarse antes del primer uso. NOTA Seguir los manuales de instruccionesseparados de la batería y el cargador. 2.7 Vista general del producto (01) La vista de conjunto (01) da una visión generaldel aparato. N.º Componente...
Página 12 - Preparación
ES 86 GT 2000 Instrucciones de seguridad tenimiento no deben realizar-los niños sin vigilancia. ■ Aquellas personas que ten-gan muchas limitaciones o li-mitaciones complejas podríantener necesitar más instruc-ciones de las que aquí se in-dican. ■ Nunca permita que utilicen elaparato niños o personas...
Página 13 - Mantenimiento y conservación
442601_a 87 Instrucciones de seguridad ■ antes de comprobar, lim-piar o realizar trabajos enel aparato ■ siempre, si el aparato co-mienza a vibrar de manerainusual ■ Asegúrese siempre de quelas aberturas de ventilacióndel aparato están libres decuerpos extraños. ■ Si entra en contacto con obje-tos p...
Página 15 - Al trabajar en pendiente:; Exposición a vibraciones; Antes y durante el
442601_a 89 Instrucciones de seguridad ■ Espere a que el mecanismode corte se pare después deapagar el motor. ■ Retire los restos de corte so-lamente si el motor y el meca-nismo de corte están parados. ■ No toque el cortador de hilocon la manos desprotegidas,ya que existe peligro de lesio-nes por co...
Página 17 - No tire ni arroje la batería.
442601_a 91 Instrucciones de seguridad ■ Evite trabajar con el aparato atemperaturas inferiores a10 °C. Determine en un plande trabajo de qué forma pue-de reducir las vibraciones. 3.3 Instrucciones deseguridad sobre labatería Este apartado cita todas las indi-caciones de seguridad básicasque deben t...
Página 19 - MONTAJE; Atornille el botón giratorio hasta que el man-
442601_a 93 Montaje ■ Coloque el cargador siempresobre una superficie bien ven-tilada y no inflamable, ya quese calienta durante el procesode carga. Deje libre las ranu-ras de ventilación y no cubrael cargador. ■ Antes de conectar el cargadorcompruebe si está disponiblela tensión de red mencionadaen...
Página 20 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO; El cabezal de hilo se prolonga automática-
ES 94 GT 2000 Puesta en funcionamiento 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5.1 Carga de la batería ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio durante la carga. Si el cargador se calienta y este está si-tuado sobre una base que se inflamacon facilidad y la estancia no está lo su-ficientemente ventilada, existe peligro ...
Página 21 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Peligro de lesiones por cortes; El aparato debe estar desco-
442601_a 95 Proceso y técnica de trabajo (07 - 09) ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortes El cabezal de hilo sigue girando unossegundos después de apagar el apara-to. Si acerca las manos existe peligro delesiones por corte. ■ Espere a que el cabezal de hilo sehaya detenido. 7 PROCESO Y TÉCNICA...
Página 22 - AYUDA EN CASO DE AVERÍA
ES 96 GT 2000 Ayuda en caso de avería Extracción y colocación de la bobina de hilo 1. Al mismo tiempo, pulse (06/a) ambos boto- nes de desbloqueo (06/1) y retire la cubierta(06/2). 2. Extraiga la bobina de hilo vacía (06/3). 3. Coloque (06/b) la bobina de hilo nueva (06/4). 4. Enhebre hacia el exter...
Página 23 - Problema; Deje enfriar la batería.
442601_a 97 Transporte Problema Causa Solución La batería no se puede car-gar. Los contactos de la bateríaestán sucios. Consulte al servicio técnico de AL-KO. La batería o el cargador es-tán defectuosos. Pedir piezas de repuesto. Consulte alservicio técnico de AL-KO. La batería está demasiadocalient...
Página 24 - 1 ALMACENAMIENTO; Almacenamiento de la batería y el; 2 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
ES 98 GT 2000 Almacenamiento Le recomendamos que contacte con un especia-lista en mercancías peligrosas para preparar enenvío. Tenga en cuenta también otras disposicio-nes nacionales secundarias. 11 ALMACENAMIENTO Limpie a fondo el aparato después de cada uso ycoloque todas las cubiertas de protecci...
Página 25 - 3 SERVICIO DE ATENCIÓN AL
442601_a 99 Servicio de atención al cliente/servicio técnico Las baterías gastadas pueden contener sustan-cias contaminantes y metales pesados que pue-den perjudicar el medio ambiente y la salud. Re-ciclar las baterías gastadas y aprovechar sus re-cursos contribuye a proteger estos dos bienestan pre...
Página 26 - 5 TRADUCCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU/CE ORIGINAL; Recortabordes con batería
ES 100 GT 2000 Traducción de la Declaración de conformidad EU/CE original 15 TRADUCCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU/CE ORIGINAL Por la presente, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto, en la versión quehemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas eur...