Dyson V7 Cord Free - Manual de instrucciones - Página 12

Dyson V7 Cord Free Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 20
Estamos cargando el manual
background image

38

39

number and details of where/when you bought the appliance.
If your Dyson appliance needs a repair, call the Dyson Helpline so 
we can discuss the available options. If your Dyson appliance is 
under guarantee, and the repair is covered, it will be repaired at 
no cost.

Please register as a Dyson 

appliance owner

The warranty for this product is 2 years from the the date of 
purchase. Please register your guarantee within 30 days of your 
purchase date. To help us ensure you receive prompt and efficient 
service, please register immediately after purchase. Please keep the 
receipt showing the date of purchase.
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please 
register as a Dyson appliance owner. There are three ways to 
do this:

•  Online at www.dyson.com/register (UK) or www.dyson.ie/register 

(ROI).

•  Telephone the Dyson Helpline on 0800 298 0298 (UK) or 

01 475 7109 (ROI).

•  Complete the enclosed form and post it to us.

By registering online or by phone you will:

•  Protect your investment with a two year parts and labour guarantee
•  Receive helpful tips on using your machine
•  Get expert advice from the Dyson helpline
•  Be the first to hear about our latest inventions.
•  Registering only takes a few minutes and all you need is your 

serial number.

Limited 2 year guarantee

Terms and conditions of the dyson 2 year limited guarantee

What is covered

•  The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s 

discretion) if it is found to be defective due to faulty materials, 
workmanship or function within 2 years of purchase or delivery (if 
any part is no longer available or out of manufacture Dyson will 
replace it with a functional replacement part).

•  Where this appliance is sold outside of the EU, this guarantee 

will only be valid if the appliance is used in the country in which it 
was sold.

•  Where this appliance is sold within the EU, this guarantee will only 

be valid (i) if the appliance is used in the country in which it was sold 
or (ii) if the appliance is used in Austria, Belgium, France, Germany, 
Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the United Kingdom and the 
same model as this appliance is sold at the same voltage rating in 
the relevant country.

What is not covered

Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product 
where a defect is the result of:

•  Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, 

neglect, carelessness or operation or handling of the appliance 
which is not in accordance with the Dyson Operating Manual.

•  Use of the appliance for anything other than normal domestic 

household purposes.

•  Use of parts not assembled or installed in accordance with the 

instructions of Dyson.

•  Use of parts and accessories which are not genuine 

Dyson components.

•  Faulty installation (except where installed by Dyson).
•  Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its 

authorised agents.

•  Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details 

of how to look for and clear blockages.

•  Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
•  Use of this appliance on rubble, ash, plaster.
•  Reduction in battery discharge time due to battery age or use 

(where applicable).

If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, 
please contact the Dyson helpline.

Summary of cover

•  The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the 

date of delivery if this is later).

•  You must provide proof of (both the original and any subsequent) 

delivery/purchase before any work can be carried out on your 
Dyson appliance. Without this proof, any work carried out will be 
chargeable. Keep your receipt or delivery note.

•  All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
•  Any parts which are replaced by Dyson will become the property 

of Dyson.

•  The repair or replacement of your Dyson appliance under 

guarantee will not extend the period of guarantee.

•  The guarantee provides benefits which are additional to and do not 

affect your statutory rights as a consumer.

Important data 

protection information

When registering your Dyson product:

•  You will need to provide us with basic contact information to register 

your product and enable us to support your guarantee.

•  When you register, you will have the opportunity to choose whether 

you would like to receive communications from us. If you opt-in to 
communications from Dyson, we will send you details of special 
offers and news of our latest innovations. We never sell your 
information to third parties and only use information that you share 
with us as defined by our privacy policies which are available on our 
website. privacy.dyson.com

FR/BE/CH

Utilisation de votre appareil Dyson

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes 
de ce manuel Dyson avant de continuer.

Fonctionnement

•  Ne pas utiliser à l’extérieur ni sur des surfaces humides, ne pas 

aspirer d’eau ou d’autres liquides – risque de choc électrique.

•  Vérifier que l’appareil est en position verticale pendant son 

utilisation et lorsqu'il est rangé. De la poussière et des débris 
peuvent s’échapper de l’appareil s’il est retourné. 

•  Placer l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions.
•  Destiné uniquement à l’intérieur de la maison et de la voiture. 

Ne pas utiliser l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou 
lorsque vous conduisez.

•  Pour utiliser le mode Max, localisez le bouton curseur sur le dessus 

de l'appareil. Faites glisser le bouton curseur en position mode Max.

•  Pour désactiver le mode Max, faites glisser le bouton curseur vers le 

mode aspiration puissante.

•  Cette brosse contient des poils en fibre de carbone. Faire attention 

si vous touchez les poils. Ils peuvent causer de légères irritations 
cutanées. Se laver les mains après avoir manipulé les poils.

 

Diagnostics – Voyants pendant 

la charge

Diagnostics – pendant l'utilisation

INSTALLATION DE LA STATION 

DE CHARGEMENT

•  Utilisez des fixations adaptées au type de mur et veillez à ce que la 

station de chargement soit montée de manière sécurisée. Assurez-
vous qu’aucune canalisation (gaz, eau, air) et aucun fil ou câble 
électrique n’est situé directement derrière la zone de montage. 
La station de chargement doit être montée conformément aux 
réglementations et codes/normes applicables (législation locale et 
nationale). Dyson recommande le port de vêtements, lunettes et 
équipements de protection selon le besoin.

Tapis et moquettes ou sols durs

•  Avant de passer l’aspirateur sur le sol, les tapis et les moquettes, lire 

les instructions de nettoyage recommandées par le fabricant.

•  La brosse de l’appareil peut endommager certains types de tapis / 

moquette et de sols. Certains tapis et moquettes peuvent pelucher si 
la brosse rotative est utilisée pendant l’aspiration. Dans ce cas, nous 
recommandons d’utiliser l’aspirateur sans la brosse motorisée et de 
consulter le fabricant du revêtement de sol.

•  Avant de passer l’aspirateur sur des parquets cirés, comme le bois 

ou le lino, vérifier d’abord que le dessous de la brosse et les poils de 
la brosse ne comportent aucun corps étranger susceptible de laisser 
des marques.

Entretien de votre appareil Dyson

•  N’effectuez pas de travaux d’entretien ou de réparation autres que 

ceux indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le 
Service Consommateurs Dyson.

•  N’utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas 

contraire, la garantie pourrait être invalidée.

•  Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et 

ne pas le ranger dans un endroit où la température est inférieure à 

3°C. Assurez-vous que l’appareil est température ambiante avant de 
vous en servir.

•  Nettoyer l’appareil uniquement avec des linges secs. Ne pas utiliser 

de lubrifiant, de produit de nettoyage ou désodorisant sur une 
quelconque partie de l'appareil. 

Utilisation de l’appareil

•  N'utilisez pas l’appareil sans le collecteur transparent et les filtres à 

leur place.

•  Les poussières fines telles que la poussière de plâtre ou la farine 

doivent être aspirées en très petites quantités.

•  Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des petits 

jouets, des épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquent en 
effet d’endommager l’appareil.

•  Lors de l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites 

charges d’électricité statique dans le collecteur transparent ou le 
tube. Ces charges sont inoffensives et ne sont pas imputables à 
l’alimentation électrique. Pour limiter leurs effets, ne placez pas 
la main et n’insérez pas d’objet dans le collecteur transparent à 
moins que vous ne l’ayez au préalable vidé. Nettoyez le collecteur 
transparent avec un chiffon doux uniquement. (Reportez-vous à  
‘Nettoyage du collecteur transparent’.)

•  Redoubler de prudence dans les escaliers.
•  Ne placez pas l’appareil sur des chaises, des tables, etc.
•  N’exercez pas de pression excessive sur l’embout de l’appareil. Cela 

risque de l’endommager.

•  Ne pas laisser la brosse statique sur des sols fragiles.
•  Sur les parquets cirés, le mouvement de la brosse peut créer un 

lustrage inégal. Si cela se produit, essuyer avec un chiffon humide, 
polir la surface avec de la cire, puis attendre que cela sèche.

Vidage du collecteur transparent

•  Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le niveau MA X - ne pas le 

remplir à ras bord.

•  Vérifiez que l’appareil est débranché avant de vider le collecteur 

transparent.  Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

•  Pour vider plus facilement le collecteur transparent, il est conseillé 

de retirer l’accessoire tube et brosse.

•  Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du 

vidage, envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans 
un sac en plastique pour ensuite le vider.

•  Pour vider la saleté, tenir l'appareil par la poignée, tirer le 

levier rouge vers l'arrière et soulever pour libérer le cyclone. 
Continuer jusqu'à ce que la base du collecteur s'ouvre et vide 
automatiquement la saleté.

•  Retirer le collecteur transparent du sac avec soin. 
•  Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel. 
•  Pour fermer, pousser le cyclone vers le bas jusqu'à ce qu'il soit dans 

la position normale et fermer manuellement la base du collecteur – 
la base émettra un « clic » lorsqu'elle sera bien en place.

Nettoyage du 

collecteur transparent

•  Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer 

le collecteur transparent. Veillez à ne pas appuyer sur la gâchette 
« ON ».

•  Retirez l’accessoire tube et brosse. 
•  Pour retirer le cyclone, tenir l'appareil par la poignée, tirer le levier 

rouge vers vous et soulever jusqu'à l'ouverture du collecteur, puis 
appuyer sur le bouton rouge situé derrière le cyclone et retirer 
le cyclone.

•  Pour détacher le collecteur transparent de l'appareil, tirer sur le 

loquet rouge situé sur la base, faire glisser le collecteur transparent 
vers le bas et le retirer soigneusement de l'unité principale.

•  Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon doux uniquement.
•  Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour 

nettoyer le collecteur transparent.

•  Ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.
•  S’assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant 

de le réinstaller.

Bleu allumé en continu : en cours de chargement.

Bleu clignotant - Aucun chargement - Installez de nouveau 

le chargeur et utilisez une autre prise. Si le témoin clignote 

toujours, contactez le Service Consommateurs Dyson.

Voyants éteints : chargement terminé.

Orange allumé en continu : aucun chargement, panne 

temporaire (par exemple, trop chaud/froid).

Rouge clignotant : panne (contactez le Service 

Consommateurs de Dyson).

Bleu allumé en continu : marche.

Bleu clignotant : aucune alimentation, chargez la batterie.

Orange clignotant : aucune alimentation, panne 

temporaire (par exemple, trop chaud/froid).

Orange allumé en continu : panne (contactez le Service 

Consommateurs Dyson).

Rouge clignotant : panne (contactez le Service 

Consommateurs de Dyson).

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta