Ecovacs DEEBOT-R98 - Manual de uso - Página 6

Índice:
- Página 2 – Gracias por elegir DEEBOT!
- Página 3 – Paño de limpieza húmedo/seco avanzado y depósito húmedo/seco; Solución de problemas; Contenidos
- Página 4 – Instrucciones importantes de seguridad; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; para reducir el riesgo de incendio,
- Página 8 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Solamente para uso doméstico.
- Página 9 – Contenidos del paquete y especificaciones técnicas; Contenidos del paquete
- Página 10 – Diagrama del producto
- Página 12 – Aspiradora portátil
- Página 13 – Funcionamiento y programación; Sugerencias antes de limpiar; El DEEBOT utiliza la tecnología SMART NAVI (sistema exclusivo de
- Página 15 – Ubicación del puerto de carga
- Página 19 – Modo de limpieza AUTO; Selección del Modo de limpieza; APAGADO
- Página 21 – Programación del robot; Programación de la hora de limpieza
- Página 22 – Configuraciones adicionales; Barrera virtual; Función de limpieza continua con la opción no molestar
- Página 23 – Sistema de trapeado húmedo/seco avanzado opcional; Conexión del paño de limpieza; Agregue agua al depósito húmedo/seco avanzado
- Página 25 – Aspiradora portátil desmontable; Ensamblaje de la aspiradora portátil
- Página 26 – Activar y desactivar
- Página 28 – Depósito de polvo y filtros
- Página 29 – Paño de limpieza húmedo/seco avanzado y depósito
- Página 30 – Cepillo principal y cepillos laterales; Cepillo principal
- Página 31 – Aspiradora portátil; Retiro de la aspiradora portátil
- Página 32 – Limpieza del filtro de salida de aire
- Página 33 – Otros componentes
- Página 34 – Mantenimiento regular
72
73
ES-LATAM
ES-LATAM
19.Si el cable de corriente está dañado, deberá ser reemplazado
por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un
riesgo.
20.No utilice el puerto de carga ni el adaptador de CA si están
dañados.
21.No utilice con un cable de alimentación o enchufe dañado.
No utilice el aparato, la base de carga o el adaptador de CA
si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han
entrado en contacto con agua. El cable debe ser reparado
por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar
situaciones de peligro.
22.DESCONECTE el interruptor de energía antes de efectuar
operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
Desactive todos los controles antes de desenchufar el aparato.
23.Se debe retirar el enchufe del receptáculo antes de efectuar
operaciones de limpieza o mantenimiento en la base de carga
o el adaptador de CA.
24.Retire el aparato de la base de carga o del adaptador de CA
y DESCONECTE el interruptor de energía hacia el aparato
antes de quitar la batería para desecharlo.
25. Antes de desechar el aparato, debe quitar y desechar la
batería de acuerdo con las leyes y disposiciones locales.
26.Deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes y
reglamentos locales.
27.No incinere el aparato incluso si presenta un daño grave. Las
baterías pueden explotar y provocar un incendio.
28.Cuando no utilice la base de carga o el adaptador de CA
durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelos.
29.El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones
de este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no
se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso
indebido del aparato.
30.ADVERTENCIA:
Para efectos de carga de
la batería, utilice solamente las unidades de alimentación
portátiles CH1459C y EA10952E proporcionadas con este
aparato.
31.Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor
está en la posición de apagado antes de conectar a la batería,
recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con
el dedo en el interruptor o sobre el aparato energizante con el
interruptor puede conducir a accidentes.
1. Instrucciones importantes de seguridad
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
69 ES-LATAM ¡Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfr...
70 71 ES-LATAM ES-LATAM 1. Instrucciones importantes de seguridad ..................................................71 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas ..............................76 2.1 Contenidos del paquete.....................................................................
70 71 ES-LATAM ES-LATAM 1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: A D V E R T E N C I A L e a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s y advertencias de seguridad. En caso de no seguir las advertencias e instrucciones pueden producirse descargas eléctrica...