Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
84
84
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
Replacing the motor filter
8. Pakeiskite arba išplaukite variklio filtrą, kai jis yra
nešvarus arba kas 5-ą maišelį „s-bag“.
Filtro laikiklį
nuspauskite žemyn ir ištraukite jį. Pakeiskite arba
išplaukite filtrą, žr. 9-ą veiksmą.
9. Plaukite kempininį filtrą drungname
vandenyje iš čiaupo.
8. Filtr silnika należy wymienić lub umyć, gdy jest
zabrudzony lub przy co piątej wymianie worka
S-bag.
Naciśnij uchwyt filtra, a następnie wyjmij go.
Wymień lub umyj filtr – patrz krok 9.
9. Przepłucz filtr gąbkowy letnią, bieżącą
wodą.
8. Înlocuiţi sau spălaţi filtrul motorului atunci când
este murdar sau după fiecare al 5-lea sac s-bag.
Împingeţi în jos suportul filtrului şi trageţi-l afară.
Înlocuiţi filtrul sau spălaţi-l, consultaţi pasul 9.
9. Clătiţi filtrul din burete, cu apă călduţă
de la robinet.
8. Filter motora vymeňte alebo umyte, keď je
znečistený alebo po každom piatom vrecku na
prach s-bag.
Zatlačte držiak filtra nadol a vytiahnite ho.
Vymeňte alebo vyčistite filter, pozri krok č. 9.
9. Špongiový filter opláchnite vo vlažnej
vode z vodovodu.
8. Zamenjajte ali operite filter motorja, ko je umazan
ali po vsaki 5. zamenjavi vrečke s-bag.
Nosilec filtra
potisnite navzdol in ga izvlecite. Zamenjajte filter ali
pa ga operite, oglejte si 9. korak.
9. Izperite gobasti filter v mlačni vodi.
Not: Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre yüzeyine dokunulmamalıdır.
Yerine
takmadan önce filtrenin tamamen kurumasını bekleyin (oda sıcaklığında min.
12 saat)!
Ayrıca yıkanabilir filtreyi, yılda bir kez veya çok kirliyse ya da hasar görmüşse
değiştirmenizi öneririz.
Примітка: Не використовуйте миючі засоби та не торкайтеся поверхні фільтра.
Перш
ніж повернути фільтр на місце, дайте йому повністю висохнути (не менше 12
годин за кімнатної температури).
Рекомендується замінювати фільтр, що миється,
принаймні один раз на рік або у разі серйозного забруднення чи пошкодження.
Poznámka: Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotýkajte sa povrchu filtra.
Pred
opätovným vložením nechajte filter úplne vysušiť (minimálne 12 hodín pri
izbovej teplote).
Umývateľný filter sa tiež odporúča vymeniť minimálne raz za rok
alebo vtedy, keď vidno, že je silne znečistený alebo poškodený.
Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev in se ne dotikajte površine filtra.
Preden
ga namestite nazaj, naj se filter popolnoma posuši (na sobni temperaturi naj bo
minimalno 12 ur)!
Priporočamo, da nepralni filter prav tako menjate vsaj enkrat na
leto ali ko je zelo umazan oziroma poškodovan.
Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać powierzchni filtra.
Filtr
musi całkowicie wyschnąć (co najmniej 12 godzin w temperaturze pokojowej)
przed ponownym włożeniem do odkurzacza.
Zaleca się wymianę zmywalnego
filtra przynajmniej raz w roku, a także gdy jest bardzo brudny lub uszkodzony.
Pastaba: plaudami filtrą nenaudokite jokių valymo priemonių ir nelieskite filtro pavir-
šiaus.
Prieš dėdami filtrą atgal į dulkių siurblį, leiskite jam visiškai išdžiūti (ma-
žiausiai 12 val. kambario temperatūroje).
Rekomenduojame keisti plaunamą filtrą
mažiausiai kartą per metus, arba tada, kai jis yra ypač nešvarus arba pažeistas.
Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea suprafeţei filtrului.
Lăsaţi filtrul să
se usuce complet (minimum 12 ore la temperatura camerei) înainte de a-l pune la
loc!
Vă recomandăm să schimbaţi, de asemenea, filtrul lavabil cel puţin o dată pe an sau
când este foarte murdar sau deteriorat.
OBS! Använd inte rengöringsmedel och undvik att vidröra filterytan.
Låt filtren bli helt torra
(minst 12 timmar i rumstemperatur) innan du sätter tillbaka dem!
Du bör även byta det
tvättbara filtret minst en gång om året, eller när du ser att det är mycket smutsigt eller skadat.
Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita äläkä kosketa suodatinpintaa.
Anna suodattimen
kuivua kokonaan (noin 12 tuntia huonelämpötilassa), ennen kuin panet sen takaisin
paikoilleen!
Suosittelemme vaihtamaan pestävän suodattimen viimeistään 2-2,5 vuoden
käytön jälkeen tai kun se on erittäin likainen tai vähäisestikin vaurioitunut.
Примечание. Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к поверхно-
сти фильтра.
Перед установкой на место дайте фильтру полностью просохнуть
(не менее 12 часов при комнатной температуре)
! Рекомендуем также заменять мою-
щийся фильтр по крайней мере раз в год, при сильном загрязнении или при повреждении.
Importante: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do filtro.
Deixe
o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura ambiente) antes
de voltar a instalá-lo!
(Evitar a exposição directa ao sol ou colocação sobre fontes de calor)
Recomendamos que o filtro lavável seja substituído pelo menos uma vez por ano ou quando
estiver muito sujo ou danificado.
Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het filteroppervlak niet aan.
Laat
het filter volledig drogen (minimum 12 uur op kamertemperatuur) voordat u het
terugplaatst!
We raden aan om het uitwasbare filter ook minstens eenmaal per jaar of als
het erg vuil of beschadigd is te vervangen.
Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel og ikke berør filteroverflaten.
La filteret tørke helt
(minst 12 timer i romtemperatur) før du setter det tilbake på plass!
Vi anbefaler
at du bytter det skyllbare filteret minst én gang i året eller når det er veldig skittent
eller skadet.
8. Kirlendiğinde veya s-bag toz torbasını her 5.
değiştirişinizde motor filtresini değiştirin veya
yıkayın.
Filtre tutucusunu aşağı itip dışarı çekin.
Filtreyi değiştirin veya yıkayın , bkz. adım 9.
9. Sünger filtreyi ılık musluk suyunda
durulayın.
8. Фільтр двигуна слід замінювати або мити при його
забрудненні або після кожної 5-ї заміни мішка
s-bag.
Натисніть на тримач фільтра та витягніть фільтр.
Замініть фільтр або помийте його (див. крок 9).
9. Обполосніть губчастий фільтр
теплою водою.
8. Заменяйте или промывайте фильтр двигателя при
его загрязнении или каждой 5-й замене мешка для
сбора пыли «s-bag».
Нажмите на держатель фильтра
и выньте его. Замените или вымойте фильтр (см. шаг 9).
9. Промойте губчатый фильтр теплой
водой из-под крана.
8. Vaihda tai pese moottorin suodatin, kun se on
likainen tai s-bag joka 5. vaihtokerta.
Käännä
suodattimen pidike alas ja vedä suodatin ulos. Vaihda
tai pese suodatin (ks. vaihe 9).
9. Huuhtele vaahtomuovisuodatin
haalealla hanavedellä.
8. Substitua ou lave o filtro do motor quando estiver
sujo ou após 5 substituições do s-bag.
Pressione
o suporte do filtro para baixo e retire-o. Substitua o
filtro ou lave-o. Consulte o passo 9.
9. Lave o filtro de esponja em água
corrente morna.
8. Byt eller tvätta motorfiltret när det är smutsigt eller
efter var 5:e s-bag.
Tryck filterhållaren nedåt och dra
sedan ut den. Rengör eller byt ut filtret, se steg 9.
9. Skölj skumgummifiltret i ljummet
kranvatten.
8. Vervang of reinig het motorfilter als het vies is of na
iedere 5e s-bag.
Duw de filterhouder naar beneden
en trek eraan. Vervang of was het filter, zie stap 9.
9. Spoel het sponsfilter met lauwwarm
kraanwater.
8. Bytt ut eller vask motorfilteret når det er skittent
eller etter hver femte s-bag.
Trykk filterholderen ned,
og trekk den ut. Bytt ut filteret eller vask det – se trinn 9.
9. Skyll skumfilteret i lunkent springvann.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)