Electrolux UPDELUXE - Manual de instrucciones - Página 13

Electrolux UPDELUXE Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 53
Estamos cargando el manual
background image

41

41

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

10.  Adjust suction power. (Models with remote 

control.) 

To regulate press ” – ” button (decrease) or ” 

+ ” button (increase).

11.  Models with remote control and AeroPro motorized 

nozzle

. To turn the motorized nozzle on and off, press 

BRUSH button on the handle. The indicator light on the 

nozzle will come on when BRUSH is operating.

12. 

After vacuuming 

rewind the power cord by pushing 

the REWIND button.

10.  Juster sugestyrken. (Modeller med fjernbetjening). 

Tryk på knappen ” – ” (mindre sugestyrke) eller ”+” 

(mere sugestyrke) for at regulere sugestyrken.

11.  Modeller med fjernbetjening og AeroPro-mundstykke 

med motor.

 Tryk på BRUSH-knappen på håndtaget for at 

slå mundstykket med motor til og fra. Indikatorlampen 

på mundstykket tænder, når BRUSH anvendes.

12. 

Efter støvsugningen skal 

strømledningen rulles op 

ved at trykke på SPOL-knappen.

10.  Réglez la puissance d‘aspiration. (Modèles à 

télécommande) 

Pour effectuer le réglage de la 

puissance, appuyez sur les boutons - (pour la réduire) 

ou + (pour l’augmenter).

11.  Modèles avec télécommande et brosse rotative motorisée 

AeroPro. 

Pour mettre en marche ou arrêter la brosse rotative 

motorisée, appuyez sur le bouton BRUSH de la poignée du flexible. 

Le voyant sur la brosse s’allume lorsque la fonction BRUSH est active.

12. 

Après utilisation,

 enroulez le cordon d’alimentation 

en appuyant sur la pédale de l’enrouleur.

10.  Saugleistung einstellen. (Modelle mit 

Fernbedienung.) 

Regulieren durch Drücken der 

Tasten „ – “ (schwächer) oder „ + “ (stärker).

11.  Modelle mit Fernsteuerung und AeroPro-Elektrodüse.

 

Zum Ein- und Ausschalten der Elektrodüse die Taste BRUSH 

am Griff drücken. Die Anzeige an der Düse leuchtet, wenn 

die Düse in der Betriebsart BÜRSTEN betrieben wird.

12. 

Nach dem Staubsaugen 

das Stromkabel durch 

Betätigen der AUFROLL-Taste aufwickeln.

10.  Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης. (Μοντέλα με 

τηλεχειριστήριο.) 

Για να ρυθμίσετε, πιέστε το κουμπί 

” – ” (μείωση) ή το κουμπί ” + ” (αύξηση).

11.  Μοντέλα με τηλεχειριστήριο και μηχανοκίνητο ακροφύσιο 

AeroPro.

 Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το 

μηχανοκίνητο ακροφύσιο, πατήστε το κουμπί BRUSH (ΒΟΥΡΤΣΑ) 

στη χειρολαβή. Η ενδεικτική λυχνία του ακροφυσίου ανάβει όταν 

ενεργοποιείται η λειτουργία BRUSH (ΒΟΥΡΤΣΑ).

12. 

Μετά τον καθαρισμό 

τυλίξτε ξανά το καλώδιο 

τροφοδοσίας πιέζοντας το κουμπί περιέλιξης.

10.  Regolare la potenza di aspirazione (modelli con 

comando a distanza). 

Per effettuare la regolazione, 

premere il pulsante “–” (riduzione) o il pulsante “+” 

(aumento).

11.  Modelli con comando a distanza e bocchetta motorizzata 

AeroPro. 

Per accendere e spegnere la bocchetta motorizzata, 

premere il pulsante BRUSH sull’impugnatura. La spia sulla 

bocchetta si accende quando è attiva la modalità BRUSH.

12. 

Una volta terminata la pulizia, 

riavvolgere il cavo 

premendo il pulsante di RIAVVOLGIMENTO.

10.  Ajuste la potencia de aspiración. (Modelos con 

mando a distancia). 

Para regularla manualmente, 

pulse el botón ” – ” (para reducir) o ” + ” (para 

aumentar).

11.  Modelos con mando a distancia y boquilla motorizada 

AeroPro. 

Para activar y desactivar la boquilla motorizada, 

pulse el botón BRUSH del asa. El testigo luminoso de la 

boquilla se iluminará cuando esté activada la función BRUSH.

12. 

Después de aspirar,

 enrolle el cable de alimentación 

pulsando el botón REWIND.

10.  Pielāgojiet sūkšanas jaudu. (Modeļiem ar 

tālvadību) 

Lai pielāgotu sūkšanas jaudu, nospiediet 

pogu “–” (samazināt) vai pogu “+” (palielināt).

11.  Modeļiem ar tālvadību un AeroPro motorizēto uzgali. 

Lai ieslēgtu un izslēgtu motorizēto uzgali, uz roktura 

nospiediet SUKAS pogu. SUKAS darbības laikā uz uzgaļa 

iedegsies indikatora lampiņa.

12. 

Pēc putekļsūcēja lietošanas 

satiniet strāvas padeves 

vadu, nospiežot REWIND pogu.

10.  Регулиране на силата на засмукване. (Модели 

с дистанционно управление.) 

За регулиране 

натиснете бутона „–” (намаляване) или бутона „+” 

(увеличаване).

11.  Модели с дистанционно управление и моторизиран 

накрайник AeroPro . 

За да включите или изключите 

моторизирания накрайник, натиснете бутона BRUSH, 

разположен върху дръжката. Светлинният индикатор на 

накрайника ще се включи, когато се използва четката.

12. 

След като почистите, 

приберете захранващия 

кабел, като натиснете бутона за навиване на 

кабела.

10.  Podesite usisnu snagu. (Modeli s daljinskim 

upravljanjem.) 

Za namještanje pritisnite gumb ” – ” 

(smanjivanje) ili gumb ” + ” (povećavanje).

11.  Modeli s daljinskim upravljanjem i sapnicom na 

motorni pogon AeroPro. 

Za uključivanje i isključivanje 

sapnice na motorni pogon pritisnite gumb BRUSH na ručki.

Žaruljica pokazivača na sapnici će se uključiti kada je gumb 

BRUSH pritisnut.

12. 

Nakon usisivanja 

uvucite električni kable pritiskom 

na gumb NAMOTAVANJE.

10.  Nastavte sací výkon. (Modely s dálkovým 

ovládáním.) 

Nastavení se provádí stisknutím tlačítka 

„–“ (ubrat) nebo „+“ (přidat).

11.  Modely s dálkovým ovládáním a motorizovanou 

hubicí AeroPro.

 Chcete-li motorizovanou hubici zapnout 

nebo vypnout, stiskněte tlačítko BRUSH na rukojeti. Když je 

funkce kartáče aktivní, kontrolka na hubici se rozsvítí.

12. 

Po vysávání

 naviňte přívodní šňůru zpět stisknutím 

tlačítka REWIND.

10.  Állítsa be a szívóteljesítményt (távirányítós 

típusoknál). 

A kézi szabályozáshoz nyomja meg a „–” 

(minimum) vagy „+” (maximum) gombot.

11.  Távirányítós, AeroPro motoros szívófejjel rendelkező 

típusok.

 A motoros szívófej be- vagy kikapcsolásához 

nyomja meg a BRUSH (Kefe) gombot a fogantyún. A BRUSH 

használatakor megjelenik a szívófejen lévő visszajelző fény.

12. 

Porszívózás után

 csévélje fel a tápkábelt a kábel-

visszacsévélő gombbal.

10.  Seadistage imemisvõimsus. (Kaugjuhtimisega 

mudelid.) 

Reguleerimiseks vajutage nuppu „–“ 

(vähendamiseks) või nuppu „+“ (suurendamiseks).

11.  Kaugjuhtimisega ja AeroPro motoriseeritud 

otsakuga mudelid. 

Motoriseeritud otsaku sisse ja välja 

lülitamiseks vajutage käepidemel nuppu BRUSH (hari). 

Kui BRUSH on rakendatud, siis süttib otsakul märgutuli.

12. 

Kui olete tolmuimeja kasutamise lõpetanud, 

vajutage 

juhtme tagasikerimiseks tagasikerimisnuppu 

REWIND.

UltraPerformer_Electrlx2.indd   41

2013-04-19   16:55:24

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta