Electrolux ZUFCLASSIC - Manual de instrucciones - Página 12

Electrolux ZUFCLASSIC Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 66
Estamos cargando el manual
background image

36

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

1.  Tragen Sie das Gerät entweder am Griff auf der 

Geräteoberseite 

oder an den beiden Griffen vorne 

am Gerät.

2.  Schieben Sie den Schlauch in den 

Schlauchaufnehmer an der Vorderseite 

(zum 

Entnehmen des Schlauchs drücken Sie die 
Entriegelungstasten und ziehen ihn ab).

3.  Verbinden Sie das Teleskoprohr mit der 

Bodendüse und dem Schlauchgriff 

(zum Entfernen 

drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen die Düse 

und den Schlauch ab).

How to use the vacuum cleaner

1.  За да пренесете машината

, я повдигнете или за 

дръжката от горната 

ѝ

 страна, или за двете дръжки 

от предната 

ѝ

 страна. 

2.  Поставете маркуча в мястото на свръзка отпред 

(за да го демонтирате, натиснете заключващите 
бутони и издърпайте маркуча)

3.  Прикрепете телескопичната тръба към 

накрайника за под и дръжката на маркуча 

(за да 

ги отстраните, натиснете бутоните за блокиране и 

издърпайте накрайника и маркуча).

1.  Uređaj podižite ili za ručku koja se nalazi na 

gornjoj strani uređaja 

ili za jednu od dvije ručke koje 

se nalaze na prednjoj strani uređaja.

2.  Umetnite crijevo u priključak na prednjoj strani 

(za vađenje pritisnite gumbe za blokiranje i izvucite 
crijevo).

3.  Pričvrstite teleskopsku cijev na četku za pod i 

ručku četke 

(za vađenje pritisnite tipku za blokiranje i 

izvucite četku i cijev).

1.  Při přenášení spotřebiče jej zvedněte za rukojeť 

v horní části spotřebiče 

nebo za jednu ze dvou 

rukojetí v přední části spotřebiče.

2.  Zasuňte hadici do spojky 

(odstraňte ji stisknutím 

zajišťovacích tlačítek a vytažením ven).

3.  Připojte teleskopickou trubici k podlahové hubici a 

držadlu hadice

 (ty odstraníte stisknutím zajišťovacího 

tlačítka a odpojením hubice a hadice).

1.  Når maskinen bæres

, skal den løftes enten i 

håndtaget øverst på maskinen eller i et af de to 
håndtag forrest på maskinen.

2.  Sæt slangen i tilslutningsåbningen foran 

(tryk på 

låseknapperne, og træk slangen ud for at fjerne den).

3.  Sæt teleskoprøret på gulvmundstykket og 

slangehåndtaget 

(tryk på låseknappen, og træk 

mundstykket og slangen af for at fjerne dem).

1.  To carry machine, 

lift it either by the the handle at 

the top of the machine or by any of the two handles at 
the front of the machine.

2. 

Insert the hose into the connection at the front 

(to 

remove it, press the lock buttons and pull the hose 
out).

3.  Attach the telescopic tube to the floor nozzle and 

hose handle

 (to remove them, press the lock button 

and pull the nozzle and hose off ).

1.  Para transportar la unidad

, levántela por el asa 

superior o por cualquiera de las dos asas de la parte 
frontal.

2.  Inserte la manguera en la conexión de la parte 

frontal 

(para extraerla, presione los botones de 

bloqueo y tire de ella).

3.  Acople el tubo telescópico al cepillo de suelo y el 

asa del tubo 

(para extraerlos, presione el botón de 

bloqueo y tire de la boquilla y el tubo).

1.  Tolmuimeja kandmiseks tõstke seda kas seadme 

peal olevast käepidemest 

või ühest seadme esiküljel 

olevast käepidemest.

2.  Kinnitage voolik esiküljel olevasse ühenduspessa 

(vooliku eemaldamiseks vajutage lukustusnuppe ja 
tõmmake voolik välja).

3.  Kinnitage teleskooptoru põrandaotsiku ja vooliku 

käepideme külge 

(nende eemaldamiseks vajutage 

lukustusnuppu ja tõmmake otsik ning voolik lahti).

1.  Pour transporter l’appareil

, utilisez la poignée située 

sur le dessus ou l’une des deux poignées situées à 
l’avant de l’appareil.

2.  Connectez le flexible au corps de l’appareil.

 Pour le 

retirer, pressez  les deux  boutons de verrouillage.

3.  Emboîtez le tube télescopique dans la brosse et dans 

la poignée du tuyau flexible

 - pour le retirer, appuyez 

sur les boutons de déverrouillage pour enlever la brosse 
et le tuyau flexible.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta