Ballu-Biemmedue GP 10M C - Manual de uso - Página 9

Índice:
40
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECNISCHE GEGEVENS - CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
GP 10M C
GP 18M C
Potenza termica nominale
– Puissance thermique nominale
Wärmeleistung bewertet – Nominal heating output
Potencia termica nominal -
Тепловая Номинальная мощность
Nominal thermisch vermogen
– Moc cieplna znamionowa
Hs
[kW ]
10,0
11,0
– 18, 0
G
3
1
-
P
R
OP
AN
E
Potenza termica misurata
– Puissance thermique mesurè
Gemessen Wärmeleistung – Measured heating output
Potencia termica medidol -
Тепловая мощность измерения
Gemeten thermisch vermogen
– Moc cieplna zmierzona
Hi
[kW ]
8,92
10,16 - 16,57
[kcal/h]
7.671
8740 - 14259
Hs
[kW ]
9,71
11,06 - 18,03
[BTU/h]
33.392
38045 - 62027
Consumo
– Consommation - Brennstoffverbr. – Consumption
Consumo -
Расход - Verbruik - Zużycie
[m
3
/h]
0,36
0,40
– 0,66
[kg/h]
0,653
0,744 - 1,213
Potenza termica nominale
– Puissance thermique nominale
Wärmeleistung bewertet – Nominal heating output
Potencia termica nominal -
Тепловая Номинальная мощность
Nominal thermisch vermogen
– Moc cieplna znamionowa
Hs
[kW ]
11,0
11,0
– 18, 0
G
3
0
-
B
UT
HA
NE
Potenza termica misurata
– Puissance thermique mesurè
Gemessen Wärmeleistung – Measured heating output
Potencia termica medidol -
Тепловая мощность измерения
Gemeten thermisch vermogen
– Moc cieplna zmierzona
Hi
[kW ]
9,86
10,41 - 17,13
[kcal/h]
8.480
8951 - 14731
Hs
[kW ]
10,70
11,29 - 18,58
[BTU/h]
36.799
38841 - 63925
Consumo - Consommation
Brennstoffverbr. - Consumption
Consumo -
Расход - Verbruik - Zużycie
[m
3
/h]
0,29
0,31
– 0,50
[kg/h]
0,728
0,768 - 1,264
Pressione gas - Pression gaz - Betriebs druck - Gas pressure
Presión gas - Давление газа - Gasdruk - Ciśnienie gazu
[bar]
0,3
0,3 - 0,7
Portata d'aria -
Débit d'air - Nenn-Lufleistung - Air output
Capacidad aire -
Мощность подачи воздуха -Luchtdebiet - Natężenie przepływu powietrza
[m
3
/h]
420
520
Temperatura min. di servizio -
Température min. de service - Min. Service-Temperatur
Min. service temperature -
Temperatura mín. de servicio - Минимальная рабочая
температура - Min. bedrijfstemperatuur - Min. temperatura eksploatacji
[°C]
-20
-20
Temperatura max. di servizio -
Température max. de service - Max. Service-Temperatur
Max. service temperature -
Temperatura máx. de servicio - Максимальная рабочая
температура - Max. bedrijfstemperatuur - Maks. temperatura eksploatacji
[°C]
40
40
Tipo - Type - Typ
– Type - Tipo – Тип - Type - Typ
A
3
A
3
Alimentazione elettrica -
Alimentatione électrique
Netzanscluss - Power supply
Alimentación eléctrica - Электропитание - Elektrische
voeding - Zasilanie elektryczne
Fase
– Phase - Phase – Phase
Fase -
Число фаз - Fase - Faza
1
1
Tensione
– Tension –Spannung
Voltage -
Ténsion -Напряжение
Spanning -
Napięcie
[V]
230
230
Frequenza
– Fréquence
Frequenz - Frequency
Frecuencia -
Частота
Frequentie -
Częstotliwość
[Hz]
50
50
Potenza elettrica totale -
Puissance électrique - Leistunsaufnahme - Total power consumption
Potencia eléctrica total - Полная электрическая мощность - Opgenomen vermogen -
Całkowita moc elektryczna
[W]
46
50
Assorbimento elettrico
– Puissance absorbée – Stromaufnahme – Current draw
Absorción eléctrica – Потребление электроэнергии - Absorptiestroom - Pobór prądu
[A]
0,30
0,40
Temperatura uscita aria
– Temperature sortie air
Luftaustrittstemperatur - Air outlet temperature
Temperature de salida de aire -
Температура воздуха на выходе
Uitgangstemperatuur lucht - Temperatura powietrza powietrza Na wylocie
20°C / 1,5 m
[°C]
35
35
Livello sonoro a 1 m -
Niveau sonore à 1 m - Geraüschspegel a 1 m - Noise level at 1 m
Nivel sonoro a 1 m -
Уровень шума на расстоянии 1 м - Geluidsniveau op 1 m
Poziom hałasu w odległości 1 m
[dBA]
65
67
Dimensioni L x P x A - Dimensions L x P x H - Masse H x B x T - Dimensions L x W x H
Dimensiones L x P x A -
Размеры Ш х Г х В - Afmetingen L x B x H - Wymiary dł. x gł. x wys.
[mm]
367 x 180 x 280
425 x 180 x 280
Peso
– Poids - Gewicht – Weight - Peso – Вес - Gewicht - Ciężar
[kg]
5
5,5
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
ES 19 IMPORTANTE Antes de usar el generador, se recomienda leer con atención todas las instrucciones de uso que se presentan a continuación y seguir escrupulosamente sus indicaciones. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a las personas y da ños a las cosas provocados por un uso ...
ES 20 Antes de conectar el generador a la red eléctrica de alimentación se debe controlar que las características de dicha red se correspondan con las indicadas en la etiqueta de identificación. Atención No conectar al generador de aire caliente ningún sistema de canalización del aire: ello compo...
ES 22 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS SOLUCIONES • El generador no se pone en marcha y el ventilador no parte • Alimentación eléctrica ausente • Verificar las características de la alimentación eléctrica • Controlar las conexione...
Otros modelos de calentadores Ballu-Biemmedue
-
Ballu-Biemmedue EC 22
-
Ballu-Biemmedue EC 32
-
Ballu-Biemmedue EC 55
-
Ballu-Biemmedue EC 85
-
Ballu-Biemmedue FARM 110M 230V-1-50/60 Hz
-
Ballu-Biemmedue FARM 145M 230V-1-50/60 Hz
-
Ballu-Biemmedue FARM 145T 230V-3-50/60 Hz
-
Ballu-Biemmedue FARM 145T 400V-3-50/60 Hz
-
Ballu-Biemmedue FARM 185M
-
Ballu-Biemmedue FARM 185T 230V-3-50/60 Hz