Beurer PS 240 Soft Grip - Manual de instrucciones - Página 3

Beurer PS 240 Soft Grip Báscula – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 15
Estamos cargando el manual
background image

3

DE

    Waage ist umschalt-

bar (kg/lb/st).

EN

   

Scales can be 

switched to alterna-

tive units of measure-

ment (kg/lb/st).

 

FR

  

La balance est 

 

réglable (kg/lb/st). 

ES

  

La báscula es 

 

conmutable (kg/lb/st).

 

IT

  

La bilancia è commu-

 

tabile (kg/lb/st).

 

NL

  

De weegschaal is 

 omschakelbaar 

 

 (kg/lb/st). 

PT

    

A balança é comutá-

vel (kg/lb/st).

TR

  

Terazi modu değiştiri-

 

lebilir (kg/lb/st).

 

EL

  

Η ζυγαριά μπορεί να 

 

τεθεί σε λειτουργία  

 (kg/lb/st).

DA

 

Vægten kan omstilles  

 (kg/lb/st).

 

SV

    

Vågen går att ställa 

om (kg/lb/st).

 

NO

  

Vekten kan stilles om  

 (kg/lb/st).

FI

    

Mittayksikön voi valita 

(kg/lb/st).

RU

  

 Весы 

 переключаются   

(kg/lb/st). 

PL

    

Istnieje możliwość 

zmiany jednostek 

wagi (kg/lb/st).

CS

  

Váhu lze přepínat  

 (kg/lb/st).

SL

  

Tehtnico je moč 

 

preklapljati (kg/lb/st).

HU

  

 A mérleg bekapcsol-

ható (kg/lb/st).

RO

  

Cântarul prezintă 

posibilitatea de 

comutare între trepte 

(kg/lb/st).

SK

  Váha je prepínateľná 

(kg/lb/st).

AR

2. Wiegen

EN

 

 

Weighing

 

FR

 

 

Pesée 

ES

 

 

Pesado

 

IT

 

 

Pesatura

 

NL

 

 

Wegen

 

PT

 

 

Pesar

TR

 

 

Tartma

 

EL

 

 

Ζύγιση

 

DA

 

 

Vejning

 

SV

 

 

Vägning

 

NO

 

 

Foreta veiing

 

FI

 

 

Punnitus

RU

 

 

Взвешивание

PL

 

 

Ważenie

CS

 

 

Vážení

SL

 

 

Tehtanje

HU

 

 

Mérés

RO

 

Cântărire 

SK

 

 

Váženie

Quickstart

DE

 

Waage betreten.

EN

  Step onto the scale. 

FR

  Montez sur le pèse-

personne. 

ES

  Súbase a la báscula. 

IT

  Salire sulla bilancia. 

NL

  Stap op de weeg-

schaal.

PT

  Subir para a balança.

TR

  Teraziye çıkın.

EL

  Ανεβείτε στη ζυγαριά.

DA

  Træd op på vægten. 

SV

  Ställ dig på vågen. 

NO

 Gå opp på vekten.

FI

  Astu vaa’alle.

RU

 

 Встать на весы. 

PL

  Wejdź na wagę.

CS

  Stoupněte si na váhu.

SL

  Stopite na tehtnico.

HU

  Álljon rá a mérlegre.

RO

 Aşezaţi-vă pe cântar.

SK

 

Postavte sa na váhu.

AR

Auto off!

kg

.

UNIT

DE

  Stehen Sie während 

des Messvorgangs 

still!

EN

  Stand still whilst being 

weighed! 

FR

  Ne bougez pas pen-

dant la mesure ! 

ES

  ¡Durante el proceso 

de medición perma-

nezca quieto! 

IT

  Restare fermi durante 

il processo di pesatu-

ra! 

NL

  Sta stil tijdens het 

wegen. 

PT

  Não se mexa durante 

o processa de pesa-

gem!

TR

  Tartma esnasında 

hareketsiz durun!

EL

  Σταθείτε ακίνητος 

κατά τη διαδικασία 

μέτρησης! 

DA

  Stå stille under vejnin-

gen! 

SV

  Stå stilla under mät-

ningen! 

NO

 Stå stille mens veiin-

gen pågår! 

FI

  Seiso punnituksen 

aikana liikkumatta.

RU

 Во время 

взвешивания стойте 

неподвижно!

PL

  Podczas ważenia 

należy stać bez ruchu!

CS

  Během vážení stůjte 

tiše!

SL

  Med tehtanjem stojte 

mirno!

HU

 A mérés idején álljon 

nyugodtan!

RO

 În timpul procesului 

de măsurare staţi 

nemişcat(ă)!

SK

  Počas merania stojte 

pokojne!

AR

(kg/lb/st)

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta