Beurer HR6000 - Manual de uso - Página 3
Afeitadora eléctrica Beurer HR6000 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
29
Élimination conformément à la directive européenne
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques
IPX6
Protection contre la pénétration d’un jet d’eau puissant
3
1
Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
riebetriebenen Antrieb mit einem
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
und Ohrenhaare sowie einem
Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
2
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Peut être nettoyé sous l’eau courante.
Fabricant
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des directives euro-
péennes et nationales en vigueur.
Utiliser l’adaptateur secteur uniquement à l’intérieur.
L’adaptateur fait partie de la classe de protection II
Transformateur de sécurité protégé contre les
courts-circuits
Bloc à découpage SMPS (Switch mode power supply
unit).
Polarité du pôle de sortie
Classe d’efficacité énergétique 6
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environne-
ment.
Les produits sont complètement conformes aux exi-
gences des règlements techniques de l’UEEA.
Courant continu
L’appareil n’est adapté qu’au courant continu
3. Familiarisation avec l’appareil
Avec la tondeuse corps HR 6000, vous pouvez éliminer facilement les poils avec
précision. Sa lame de rasage en acier inoxydable de qualité a un revêtement en
titane, ce qui garantit une tolérance cutanée optimale.
Grâce à son sabot à longueur réglable, vous pouvez régler sans effort la longueur
de coupe voulue. La tondeuse corps peut être utilisée avec la batterie et l’adap-
tateur secteur fourni. Une batterie au lithium puissante vous assure de pouvoir
utiliser la tondeuse corps jusqu’à 60 minutes avec une seule charge de batterie.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
39 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamen- te para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato ...
42 Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) IPX6 Protección contra la penetración de chorros de agua fuertes 3 1 Zum Kennenlernen Das Gerät besteht aus einem batte- riebetriebenen Antrieb mit einem Scherkopf zum Trimmen der Nasen- und Ohrenha...
43 Una potente batería de litio permite utilizar la afeitadora corporal hasta 60 mi- nutos con una sola carga de la batería. La afeitadora corporal es resistente al agua (IPX6) y apta para el afeitado en seco y en húmedo. 4. Uso correcto La afeitadora corporal HR 6000 se ha diseñado exclusivamente p...