BISSELL BISSELL2156 - Manual de uso - Página 10

BISSELL BISSELL2156
Cargando la instrucción

BISSELL.com

15

EN

ES

FR

EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT

EN -

To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug

fromelectrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. /

ES -

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y

desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o

la revisión de problemas. /

FR -

Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez

l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise

électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.

EN - Problem

ES - Problema

FR - Problème

EN - Possible causes

ES - Posibles causas

FR - Causes possibles

EN - Remedies

ES - Soluciones

FR - Solutions

EN - Vacuum

won’t pick

up dirt.

ES - La

aspiradora

no recoge la

suciedad.

FR - L’aspirateur

n’aspire pas

la poussière.

EN -

Filters are dirty.

ES -

Los filtros están sucios.

FR -

Les filtres sont encrassés.

EN -

Remove and rinse pre-motor and post-motor filters. Allow enough time

for them to dry properly before reinserting.

ES -

Retire y enjuague los filtros pre-motor y post-motor. Espere el tiempo

necesario para que se sequen correctamente antes devolver a insertarlos.

FR -

Retirez et rincez le filtre prémoteur et le filtre postmoteur. Laissez

suffisamment de temps pour que les filtres sèchent complètement avant de

les réinsérer.

EN -

The Main Hose is not connected.

ES -

La manguera principal no está conectada.

FR -

Le tuyau principal n’est pas branché.

EN -

Locate the Main Hose and reconnect by pushing the hose

connection to secure the latch.

ES -

Localice la manguera principal y vuelva a conectar empujando la

conexión de la manguera para asegurar el enganche.

FR -

Repérez le tuyau principal et rebranchezle

en poussant le raccord du tuyau pour bloquer le verrou.

EN -

There is a crack or hole in the Main Hose.

ES -

Hay una rajadura u orificio en la manguera

principal.

FR -

Le tuyau principal est fendu ou troué.

EN -

If there is a crack or hole, order a new Main Hose from the BISSELL

website.

ES -

Si hay una rajadura u orificio, pedir una nueva manguera principal

del sitio web de BISSELL.

FR -

Si le tuyau principal est fendu ou troué, commandez un nouveau

tuyau principal sur le site Web de BISSELL.

EN -

There is a clog in the vacuum.

ES -

Hay una obstrucción en la aspiradora.

FR -

Il y a une obstruction dans l’aspirateur.

EN -

Remove debris and any other entanglements that may be

restricting its suction.

ES -

Retire las partículas y otros enredos que pueden estar restringiendo

su succión.

FR -

Retirez les débris ou tous les enchevêtrements qui pourraient

empêcher la succion.

EN -

The Dirt Container is not seated properly.

ES -

El recipiente de suciedad no se ha

colocado correctamente.

FR -

Le contenant à poussière n’est pas installé

correctement.

EN -

Press the Release Button to remove the Dirt Container. To reseat

properly insert the bottom of the Dirt Contrainer first, and then press until

you hear the top click into place.

ES -

Presione el Botón Vaciar para liberar el Recipiente de Suciedad y

vuelva a colocar correctamente.

FR -

Appuyez sur le bouton de déclenchement pour retirer le contenant à

poussière. Pour le replacer correctement, insérez d’abord la partie inférieure

du contenant à poussière, puis appuyez jusqu’à ce que vous entendiez la

partie supérieure s’enclencher.

EN - Dirt is

escaping from

the vacuum.

ES - La suciedad

se

escapa de la

aspiradora.

FR - De la

poussière

s’échappe de

l’aspirateur.

EN -

The Dirt Container is full.

ES -

El recipiente de suciedad está lleno.

FR -

Le contenant à poussière est plein.

EN -

Empty the Dirt Container.

ES -

Vacíe el recipiente de suciedad.

FR -

Videz le contenant à poussière.

EN -

Filters are missing.

ES -

Faltan los filtros.

FR -

Il manque des filtres.

EN -

Check to see if the Pre-Motor and Post-Motor filters are in place.

ES -

Compruebe si los filtros pre-motor y postmotor están en su lugar.

FR -

Vérifiez si le filtre prémoteur et le filtre postmoteur sont en place.

EN -

The Dirt Container is not seated properly.

ES -

El recipiente de suciedad no se ha

colocado correctamente.

FR -

Le contenant à poussière n’est pas installé

correctement.

EN -

Press the Release Button and remove the Dirt Container. Insert the

bottom first and pivot the Dirt Container towards the vacuum. Listen for a

“click” sound, indicating that it snapped into place.

ES -

Presione el Botón Vaciar y retire el recipiente de suciedad. Inserte la

parte inferior primero y gire el recipiente de suciedad hacia la aspiradora.

Escuche un sonido “clic”, que indica que se acopló en su lugar.

FR -

Appuyez sur le bouton de déclenchement et retirez le contenant

à poussière. Insérez d’abord la partie inférieure et tournez le contenant

à poussière vers l’aspirateur. Écoutez le « clic » indiquant qu’il est bien en place.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE

ES BISSELL.com 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: » Siempre conecte la aspiradora a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). No modifique el enchufe polarizado para que entre en u...

Página 3 - Garantía; No devuelva este producto a la tienda.

ES BISSELL.com 5 Si su producto BISSELL requiere de reparación: Contacte a Atención al Consumidor de BISSELL para localizar un Centro de Reparación Autorizado BISSELL en su área. Si precisa información acerca de reparaciones o piezas de recambio, o si tiene preguntas acerca de su garantía, contacte ...

Página 11 - Por favor, no devuelva este producto a la tienda.

FR ES EN 16 ©2017 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-2575 06/17 RevD Visit our website at: www.BISSELL.com Please do not return this product to the store. Other maintenance or service not included in the manual should be performed by a...

Otros modelos de aspiradoras BISSELL