Black & Decker BV6000 - Manual de uso

Black & Decker BV6000

Soplador Black & Decker BV6000 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 4
Cargando la instrucción

lea el maNual aNtes de deVolVer este producto por cualquier motiVo:

si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas

las 24 horas del día. si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a internet, llame

al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este para hablar con

un agente. cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

cONserve esTe MaNual Para fuTuras cONsulTas.

sÓlO Para usO DOMÉsTicO.

MaNual De iNsTrucciONes

caTálOgO N°

Bv5600, Bv6000, Bv6600

soplador aspirador

aDverTeNcias e

iNsTrucciONes

iMPOrTaNTes De

seguriDaD

aDverTeNcia:

Para reDucir el riesgO De lesiONes:

• Antes de todo uso, asegúrese de que

todos los que utilicen esta unidad lean

y comprendan todas las instrucciones

de seguridad y demás información

contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y revíselas

con frecuencia antes del uso y al instruir

a otras personas.

• No apunte la descarga de la unidad

hacia usted mismo o hacia personas a

su alrededor.

• Mantenga el cabello largo y la ropa

holgada lejos de las aberturas y las

piezas en movimiento.

aDverTeNcia:

Al

utilizar una herramienta eléctrica, siempre

deben tomarse precauciones básicas de

seguridad para reducir el riesgo de

incendios, descargas eléctricas y lesiones

personales, incluidas las siguientes:

aDverTeNcia:

Parte del polvo creado por este producto

contiene sustancias químicas reconocidas

por el Estado de California como causantes

de cáncer, defectos de nacimiento u otros

problemas reproductivos. Algunos ejemplos

de estas sustancias químicas son:

• compuestos en los fertilizantes

• compuestos en los insecticidas,

herbicidas y pesticidas

• arsénico y cromo de la madera con

tratamiento químico

Para reducir su exposición a estas

sustancias químicas, use equipos de

seguridad aprobados, como máscaras contra

el polvo que estén diseñadas especialmente

para filtrar partículas microscópicas.

lea y cOMPreNDa TODas las

iNsTrucciONes aNTes Del usO.

NOrMas geNerales De

seguriDaD

sieMPre uTilice PrOTecciÓN eN

lOs OjOs – Utilice gafas de seguridad

en todo momento en el que esta

herramienta esté en uso. Las gafas de

seguridad están a su disposición con

costo extra en el Centro de Servicio

Black & Decker de su comunidad o en

estaciones de servicio autorizado.

NO coloque la salida del barredor cerca de

sus ojos u oídos cuando esté en operación.

guarDe las uNiDaDes Que NO

eMPlee. Cuando no utilice la unidad,

ésta deberá guardarse en un lugar seco

y elevado o bajo llave, fuera del alcance

de los niños.

NO se sOBreeXTieNDa. Conserve

siempre bien apoyados los pies así como

el equilibrio.

cuiDe la uNiDaD. Conserve limpia

la unidad para que funcione mejor y de

manera más segura. Siga las instrucciones

para el mantenimiento apropiado.

NO intente reparar el barredor. Para

garantizar la seguridad y la confiabilidad

del producto, las reparaciones el

mantenimiento y los ajustes deben ser

realizados por centros de servicio Black

& Decker u otras organizaciones de

servicio autorizado, que utilicen siempre

refacciones Black & Decker.

NO opere el barredor en atmósferas

gaseosas o explosivas. Los motores en

estas unidades producen chispas en

condiciones normales, y estas chispas

pueden originar la ignición de los vapores.

eviTe cONDiciONes aMBieNTales

PeligrOsas – No use herramientas

eléctricas en lugares mojados o inundados.

esTÉ alerTa – Concéntrese en lo que

esté haciendo. Utilice el sentido común.

No opere la herramienta si está cansado.

uTilice la uNiDaD aDecuaDa – No

emplee esta unidad para ningún trabajo

que no sea para el que está diseñada.

TeNga MuchO cuiDaDO cuando

limpie en escalones.

NO deje el aparato cuando esté

conectado. Desconéctelo de la toma de

corriente cuando no esté en uso y antes

de darle servicio.

NO permita que se utilice como juguete.

Se requiere atención cercana cuando se

utilice por niños o cerca de ellos. No se

recomienda para ser usada por niños.

NO intente limpiar la unidad sin antes

retirar la batería.

Úsese sOlaMeNTe como se describe

en este manual. Solamente utilice los

dispositivos recomendados por el fabricante.

NO coloque ningún objeto en las

aberturas. No se use con ninguna

abertura bloqueada; consérvelas libres

de polvo, pelusas y cualquier objeto que

pueda reducir el flujo de aire.

cONserve cabello, ropas flojas, dedos

y demás partes del cuerpo alejados de

aberturas y partes móviles.

TeNga MuchO cuiDaDO al limpiar

en escaleras.

NO manipule el cargador, incluidos el

enchufe y los terminales del mismo, con

las manos húmedas.

NO sumerja ninguna parte de la unidad

en ningún líquido.

NO maneje la clavija ni otra parte de la

unidad con las manos húmedas.

cONserve a lOs NiNOs,

esPecTaDOres y aNiMales

alejaDOs del área de trabajo, a un

mínimo de 10 metros cuando encienda u

opere la unidad.

revise el área antes de usar la unidad.

Elimine todos los objetos duros como

rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan

salir despedidos y por consiguiente, causar

lesiones durante la operación.

aDverTeNcia:

Para disminuir el riesgo de choque

eléctrico, no se exponga a la lluvia, no se

use sobre superficies mojadas. Guárdese

bajo techo.

PauTas De seguriDaD/DefiNiciONes

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se

relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.

Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PeligrO:

indica una situación de peligro inminente que, si no se

evita, provocará la muerte o lesiones graves.

aDverTeNcia:

indica una situación de peligro potencial que, si

no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PrecauciÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si

no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PrecauciÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una

situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

aDverTeNcia:

PeligrO De cOrTe. Apague y

desconecte la unidad, después, espere a

que el ventilador se detenga o al menos 10

segundos antes de desmontar los

subensambles de aspirado o del soplador.

cONserve esTas

iNsTrucciONes

servicio a aparatos con doble

aislamiento

Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble

aislamiento para brindarle protección

añadida. En los aparatos con doble

aislamiento, se cuenta con dos sistemas de

aislamiento en lugar de conexión a tierra. No

se proporciona ningún medio de aterrizaje

en un aparato con doble aislamiento, ni

se requiere añadirle ninguno. El servicio

a aparatos con doble aislamiento requiere

de cuidado extremo y de conocimiento del

sistema, y debe ser efectuado solamente

por personal de servicio calificado. Las

piezas de repuesto para aparatos con

doble aislamiento deben ser idénticas a

las que reemplazan. Los aparatos con

doble aislamiento están marcados con las

palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un

cuadro dentro de otro) puede estar también

marcado en el aparato.

reglas e instrucciones de

seguridad: cables de extension

Las herramientas con doble aislamiento

tienen cables con dos líneas y pueden

utilizarse con extensiones de 2 o de 3 líneas.

Solamente deben usarse extensiones con

cubierta cilíndrica, y le recomendamos

que estén aprobadas por Underwriters

Laboratories (U.L.) (NOM en México). Si

la extensión se empleará a la intemperie,

deberá ser adecuada para ello. Cualquier

extensión destinada para uso a la intemperie

se puede utilizar para trabajar bajo techo.

Una extensión debe contar con el calibre

adecuado (AWG o American Wire Gauge)

por seguridad, y para evitar pérdida de

potencia y sobrecalentamiento. Mientras

menor sea el número, mayor será la

capacidad del cable, por ejemplo, un

cable de calibre 16 tiene mayor capacidad

que uno de calibre 18. Cuando emplee

más de una extensión para alcanzar

la longitud total, asegúrese que cada

extensión contenga por lo menos el calibre

mínimo requerido. Antes de utilizar un

cable de extensión, revíselo en busca de

alambres flojos o expuestos, aislamiento

dañado y uniones defectuosas. Haga las

reparaciones necesarias o reemplace el

cable en caso necesario.

Para determinar el calibre mínimo requerido

para el cable, consulte la tabla que sigue:

advertencias e instrucciones de

seguridad: clavija polarizada

Este equipo cuenta con una clavija

polarizada (con una pata más ancha que

la otra) para reducir el riesgo de choque

eléctrico. El equipo debe utilizarse con

una extensión adecuada de 2 o 3 cables.

Las conexiones polarizadas solamente

ajustan de una manera. Asegúrese que

la conexión hembra de la extensión tenga

una ranura grande y una más pequeña. Si

la clavija no se ajusta completamente a la

extensión, inviértala. Si aún así no ajusta,

consiga una extensión adecuada. Si la

extensión no se ajusta por completo a la

toma de corriente comuníquese con un

electricista calificado para que le instale la

toma de corriente adecuada. Por ningún

motivo cambie la clavija en la herramienta

o en la extensión de ninguna manera.

sÍMBOlOs

La etiqueta de su herramienta puede incluir

los siguientes símbolos. Los símbolos y sus

definiciones son los siguientes:

V ................. voltios

A ................. amperios

Hz ............... hertz

W ................ vatios

min .............. minutos

o AC ....... corriente alterna

o DC .... corriente continua

no................ no velocidad sin carga

................ Construcción de clase II

.............. terminal a tierra

................

símbolo de alerta de seguridad

.../min or rpm .... revoluciones o reciprocidad

por minuto

............ Lea el manual de instrucciones

antes del uso

.................Use protección adecuada

para las vías respiratorias

.................Use protección adecuada

para los ojos

.................Use protección adecuada

para los oídos

DescriPciÓN fuNciONal

1. Cabezal de impulsión

2. Tubo de soplado superior

3. Tubo de soplado inferior

4. Accesorio soplador de hojas (BV5600)

5. Concentrador

6. Tubo de aspirado superior

7. Tubo de aspirado inferior

8. Bolsa de recolección reutilizable

9. Difusor (BV6000, BV6600)

10. Bolsa desechable (BV6000, BV6600)

11. Correa desmontable (BV6000, BV6600)

12. Rastrillo (BV6600)

asaMBlea

aDverTeNcia:

Antes de realizar cualquiera de los

siguientes pasos de montaje, asegúrese

de que el producto esté apagado y

desconectado de la fuente de energía.

MONTaje Para MODO sOPlaDOra

MONTaje Del TuBO De sOPlaDO

(figuras a-D)

• Asegúrese de que la cubierta de la

parrilla esté conectada al cabezal de

impulsión. Si no lo está, conecte la

cubierta como se muestra en el recuadro

de la figura a. NOTa: La unidad no

funcionará en modo de soplado sin la

cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee

los tubos superior e inferior como se

muestra en la figura a.

• Empuje con firmeza el tubo inferior

dentro del tubo superior, hasta que

ambos se ajusten en su lugar.

• Los tubos de soplado deben conectarse

al cabezal de impulsión antes de utilizar

la herramienta.

• Nunca opere la unidad sin los tubos

superior e inferior ensamblados.

• Por motivos de seguridad, los tubos no

están diseñados para separarse una vez

que están ensamblados.

• Empuje el conjunto de tubos sobre el

cabezal de impulsión hasta que encaje

perfectamente (figura B).

• Utilice el accesorio concentrador de aire

para dirigir el flujo de aire hacia un área

más estrecha. Conecte el accesorio al

conjunto, como se muestra en la figura

c. Empuje hasta que el orificio de la ficha

encaje en el poste más alto del tubo.

• Utilice el accesorio soplador de hojas para

desplazar el aire hacia adelante y hacia

atrás y quitar los desechos más rebeldes

de las áreas con césped. Conecte el tubo al

conjunto, como se muestra en la figura D.

Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje

en el poste más alto del tubo. Para bloquear

el accesorio soplador de hojas y reducir el

movimiento hacia adelante y hacia atrás,

empuje la ficha de bloqueo hacia adelante.

MONTaje Para MODO asPiraDOra

BOlsa De recOlecciÓN

reuTiliZaBle (figura e)

• Conecte la bolsa de recolección al

cabezal de impulsión, como se muestra

en la figura e.

• Si se necesita, instale la correa

desmontable en la bolsa como se

muestra en la figura f.

NOTa: Los modelos BV6000 y BV6600

están equipados con una correa

desmontable que puede utilizarse con

bolsas de recolección tanto reutilizables

como desechables.

BOlsa De recOlecciÓN

DesechaBle (figura g) (sOlO

MODelOs Bv6000 y Bv6600)

NOTa: Las bolsas desechables están

diseñadas únicamente para un solo uso.

No las vacíe y reutilice.

NOTa: Almacene las bolsas en un lugar

fresco y seco, y no las exponga a la lluvia

o a ambientes húmedos.

• Instale la bolsa desechable en el difusor

como se muestra en la figura g.

• Deslice la abertura de la bolsa alrededor

del difusor de manera que la parte

elástica de la bolsa se sitúe dentro de las

ranuras del collar (g1).

• Envuelva la correa (g2) del difusor

alrededor de la abertura de la bolsa y

ajuste el velcro para instalar firmemente

la bolsa en el difusor.

• Instale el difusor en la unidad motriz como

se muestra en la figura e.

• Instale la correa desmontable en la bolsa

como se muestra en la figura f.

eNsaMBlaje Del TuBO De

asPiraDO

(figura h-j)

• Los tubos de aspirado deben

ensamblarse entre sí antes de usarse.

• Alinear las muescas y los triángulos del

tubo superior e inferior. figura h)

• Haga coincidir las muescas y los

triángulos en los tubos superior e inferior.

(Nunca opere sin haberlos ensamblado.)

• En aras de la seguridad, los tubos no

están hechos para separarse una vez

que se han ensamblado.

• Para retirar la cubierta del ventilador de

la parte inferior del cabezal de impulsión,

presione el botón de liberación con

resorte (ubicado en la parte posterior

del cabezal de impulsión) y tire de la

cubierta para extraerla (figura i).

• Para conectar el conjunto de tubos

de aspirado al cabezal de impulsión

(figura j), coloque el conjunto como lo

indica la flecha y luego gire sobre este

punto hasta que el pestillo de bloqueo y

liberación encaje perfectamente.

eXTracciÓN Del TuBO De

sOPlaDO, el TuBO De asPiraDO

O la BOlsa De recOlecciÓN

(figura i & k)

• Para extraer el tubo de soplado, el tubo de

aspirado o la bolsa de recolección, oprima

el botón de liberación del cabezal de

impulsión y tire hacia afuera (figura i & k).

calibre mînimo para cables de extensión

volts

longitud total del cable en pies

120V

0-25

26-50

51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100 101-200 101-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

amperaje

Más de No más de

AWG

6 - 10 18

16

14

12

0 -

6 18 16

16

14

6 - 10 18

16

14

12

10 - 12 16

16

14

12

12 - 16 14

12

No se recomienda

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.