Black & Decker TO1705SB - Manual de uso

Black & Decker TO1705SB

Freidora de aire Black & Decker TO1705SB - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 1
Cargando la instrucción

Nota:

Usted puede cocinar los alimentos de 3 maneras:

• Use la bandeja de hornear/goteo colocada sobre la parrilla corrediza.

• Coloque la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada debajo de la

parrilla corrediza/parrilla de asar.

• Coloque los alimentos directamente sobre la parrilla corrediza/parrilla de asar.

4. El horno emite una señal de aviso cuando finaliza el ciclo de asado. Gire

el control selector de tostado/reloj automático (TIMER) a la posición de

apagado . La luz indicadora de funcionamiento se apaga.

5. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de

ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia

afuera para retirar los alimentos.

6. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

MANTENER CALIENTE

1. Perilla del nivel de tostado/reloj automático con ajuste de funcionamiento

continuo (WARM).

2. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número 10

y luego al tiempo de mantener caliente deseado. (Seleccione la opción de

encendido continuo (STAY ON) si desea controlar el tiempo de cocción.)

Nota:

Esta función está diseñada para mantener caliente los alimentos que

han sido cocinados. Esta función solo debe usarse por períodos cortos de

tiempo. Para evitar que se sequen los alimentos, cúbralos con papel de

aluminio.

3. Cuando finaliza el ciclo de mantener caliente, el horno emite una señal de

aviso. El horno y la luz indicadora de encendido se apagan.

4. Si no usó el reloj automático, apague el horno después de finalizar el

ciclo de mantener caliente.

5. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para

servicio, acuda a personal calificado.

LIMPIEZA DEL HORNO

Importante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita

que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavar las

piezas, sequelas bien antes de utilizarlas.

1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de

nailon y agua con jabón. No utilice rociadores para limpiar vidrios.

2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la máquina

lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla

de poliéster o de nailon.

3. Lave la bandeja de hornear con agua y jabón. Utilice una almohadilla de

polyester o de nailon a fin de evitar rayones.

BANDEJA PARA MIGAS

1. Sujete el asa de la bandeja y hale hacia afuera.

2. Limpie la bandeja con un paño humedecido y séquela bien antes de

colocarla en el horno.

SUPERFICIES EXTERIORES

Importante:

La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que

el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y

demás superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida.

seque bien con un paño suave o con papel de toalla.

RECIPIENTES PARA COCINAR

Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al

calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante.

Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1½” (3.81 cm) entre el borde

superior del recipiente y los elementos calefactores.

¿NECESITA AYUDA?

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración

Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a

partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes

y la mano de obra contenidas en este producto.

• Requisitos para hacer válida la garantía

• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado

la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la

tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de

Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar

partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía

sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza

o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía

incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso

que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.

Nota:

Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios

en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de

transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor

llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde

usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o

lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que

no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga

una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,

comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su

garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra.

• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales.

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

• Los productos que han sido alterados de alguna manera.

• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.

• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.

• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.

• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto.

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor

podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

Please Read and Save this Use and Care Book.

IMPORTANT SAFEGUARDS.

When using electrical appliances, basic safety precautions

should always be followed, including the following:

• Read all instructions before using.

• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or

appliance in water or other liquid.

• Close supervision is necessary when any appliance is used by or

near children.

• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to

cool before putting on or taking off parts.

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or

after the appliance malfunctions or has been damaged in any

manner. If the power cord is damaged, please call our Customer

Service line listed in these instructions.

• The use of accessory attachments not recommended by the

appliance manufacturer may cause injuries.

• Do not use outdoors.

• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot

surfaces.

• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a

heated oven.

• Extreme caution must be used when moving an appliance

containing hot oil or other hot liquids.

• To disconnect, turn timer control OFF

, then remove plug from

wall outlet.

• Do not use appliance for other than intended use.

• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the

pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.

• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a

toaster oven, as they may create a fire or increase risk of electric

shock.

• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching

flammable material including curtains, draperies, walls and the

like, when in operation. Do not store any item on top of unit when

in operation.

• Extreme caution should be exercised when using containers

constructed of other than metal or glass.

• Do not store any material, other than manufacturer’s

recommended accessories, in this oven when not in use.

• Do not place any of the following materials in the oven: paper,

cardboard, plastic, and the like.

• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil.

This will cause overheating of the oven.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug,

which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat

this safety feature. Improper connection of the grounding conductor

may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if

you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw

to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or

electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no

user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized

service personnel.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from

becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

c) If an extension cord is used:

1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as

great as the electrical rating of the appliance;

2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a

grounding-type 3-wire cord; and

3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter

top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note:

If the power cord is damaged, please call our Customer Service line

listed in these instructions

.

HOW TO USE

This product is for household use only.

Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition

may occur. If this happens, unplug unit but DO NOT open door. To

reduce the risk of fire, keep oven interior completely clean and free of

food residues, oil, grease and any other combustible materials.

Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching

flammable materials including curtains, draperies, walls and the like

when in operation or after, when still hot. Do not place any of the

following materials in the oven, on top of the oven, or in contact with

the oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.

GETTING STARTED

• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the

power plug.

• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from

back of the unit and the wall to allow heat to flow without damage to

cabinets and walls.

• Plug unit into electrical outlet.

CAUTION

THIS OVEN GETS HOT.

WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR

POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER

OR INNER SURFACE OF THE OVEN.

IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN

• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when

touching any outer or inner surface of the oven.

• During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. This is

normal and should cause no concern.

• You must set the timer or select STAY ON for the oven to function.

IMPORTANT:

Be sure food or baking dish does not come within 1½ inches of

the top heating elements.

IMPORTANT:

Food should not extend beyond the edges of the bake pan/drip

tray to avoid drippings from falling onto the heating elements.

TOASTING

It is not necessary to preheat the oven for toasting.

1. Set temperature selector knob to TOAST position.

2. Open oven door and insert slide rack.

3. Place items to be toasted directly on slide rack and close the door.

4. Turn toast shade/timer knob past 10 and then turn back to desired toast

shade.

5. The on indicator light comes on and remains on until toasting cycle is

complete.

6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and

the on indicator light will go off.

7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to

remove the toast.

8. Unplug appliance when not in use.

For best results, place the bread in the locations shown.

NOTE:

You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to

begin toasting.

BAKING

NOTE:

For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for

at least 10 minutes at the desired temperature setting.

1. Set temperature selector knob to the desired temperature.

2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired baking time,

including preheat time. (Select STAY ON to bake longer than 30 minutes or

to control cooking time yourself.)

3. The power indicator light comes on and remains on during the entire

baking time.

4. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat

distribution.

5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.

NOTE:

Use a metal, glass or ceramic baking dish placed on the slide rack

6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle

is complete. The oven turns off and the light goes out. If not using the oven

timer, turn the oven to once cooking cycle is complete.

7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to

remove the cooked food.

8. Unplug appliance when not in use.

BROILING

NOTE

: When broiling, preheat oven for 10 minutes.

1. Set temperature selector knob to BROIL.

2. Open oven door and using the bake pan as a drip tray, insert it under the

slide rack and place food directly on slide rack/broil rack.

3. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired broiling time,

including 5-minute preheat or to STAY ON.

NOTE:

You can cook your food 3 ways:

• Use the bake pan/drip tray placed on the slide rack.

• Place the bake pan/drip tray under the slide rack / broil rack .

• Place the food directly on the slide rack / broil tray.

4. When finished broiling, the signal bell sounds. Turn the TOAST/TIMER

selector to the position. The power indicator light goes off.

5. Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with bake

pan to remove food.

6. Unplug appliance when not in use.

WARM

1. Turn temperature selector knob to WARM.

2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired warming time.

(Select Stay On to control cooking time yourself.)

NOTE:

This feature is designed to keep already cooked foods warm after they

have been cooked. This function should be used for short periods of time; to

prevent food from drying out, cover with foil.

3. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the

power ON indicator light will go off.

4. If not using the oven timer, turn the Toast/Timer selector knob to once

cycle is complete.

5. Unplug appliance when not in use.

CARE AND CLEANING

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified

service personnel.

CLEANING

Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and

cool.

1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy

water. Do not use a spray glass cleaner.

2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out.

Wash the slide rack in soapy water or in a dishwasher. To remove stubborn

spots, use a polyester or nylon pad.

3. Wash the bake pan in sudsy water. To minimize scratching, use a polyester

or nylon pad.

CRUMB TRAY

1. Grasp handle and pull out tray.

2. Dispose of crumbs and wipe tray with a damp cloth; dry thoroughly before

placing back in the oven.

EXTERIOR SURFACES

Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge dry thoroughly.

COOKING CONTAINERS

Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used

in your oven. Follow manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the

container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements.

NEED HELP?

Two-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada)

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the

appropriate 800 number on cover of this book. Please

DO NOT

return the

product to the place of purchase. Also, please

DO NO

T mail product back to

manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult

the website listed on the cover of this manual.

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,

Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.

For how long?

• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new

or factory refurbished.

How do you get service?

• Save your receipt as proof of date of sale.

• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-

free 1-800-231-9786, for general warranty service.

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use

• Damage from misuse, abuse or neglect

• Products that have been modified in any way

• Products used or serviced outside the country of purchase

• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states

do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,

so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights

that vary from state to state or province to province.

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar

ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incen-

dio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo

las siguientes:

• Por favor lea todas las instrucciones.

• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.

• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las

personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua

ni en ningún otro líquido.

• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por

ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.

• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso

y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de

instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.

• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe

averiado, que presente un problema de funcionamiento o que

esté dañado. Si el cable de alimentación está dañado, por favor

llame al número de Servicios para el Cliente que aparece en

estas instrucciones.

• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del

aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a

las personas.

• No use este aparato a la intemperie.

• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del

mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.

• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o

eléctricas ni adentro de un horno caliente.

• Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato

que contenga aceite u otros líquidos calientes.

• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado

(OFF)

y después, retire el enchufe del tomacorriente.

• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato.

Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas

eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque

eléctrico.

• A fin de evitar aumentar el riesgo de incendio o choque eléctrico,

jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de

metal adentro del aparato.

• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto

mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a

entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo

las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el

aparato mientras se encuentre en uso.

• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se

encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes

que no sean de metal ni de vidrio.

• Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se

debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados

por el fabricante.

• No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel,

cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes.

• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la

bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del

aparato con papel de aluminio.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Este aparato electrico es para uso

domestico unicamente.

ENCHUFE POLARIZADO)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más

ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,

este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo

sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun

así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar

esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para

evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el

riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover

la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por

el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por

personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICO

a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de

enredarse o tropezar con un cable más largo.

b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si

se toma el cuidado debido en su uso.

c) Si se utiliza un cable de extensión:

1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,

como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;

2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión

debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y

3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador

o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se

tropiece sin darse cuenta.

Nota:

Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número de

Servicios para el Cliente que aparece en estas instrucciones.

COMO USAR

Este producto es para uso doméstico solamente.

Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté

funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan

los alimentos, desenchufe el horno pero NO abra la puerta. Para reducir

el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente

limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro

material combustible.

Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence

cubierto mientras esté funcionando o si éste llegase a entrar en

contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas

y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca los

siguientes materiales en la parte de arriba o dentro del horno, ni

permita que estos materiales toquen las superficies en ambos lados

o en la parte inferior: papel, cartón, envolturas plásticas y materials

similares.

PRIMEROS PASOS

• Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor

del enchufe.

• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.

• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de

CUIDADO Y LIMPIEZA.

• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente

espacio entre la parte de atrás del horno y la pared, para evitar que la

distribuición de calor perjudique los gabinetes o mostradores.

• Enchufe el aparato a un tomacorriente.

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO

• Este horno se calienta cuando está funcionando. Asegúrese de usar siempre

guantes de cocina o agarradores de ollas al tocar toda superficie interior o

exterior.

• Durante los primeros minutos de funcionamiento, el aparato podría emitir

humo y un ligero olor. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.

• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a un tiempo

de cocción determinado o seleccionar la posición de encendido continuo

(STAY ON).

IMPORTANTE: A

segúrese de que los alimentos o fuente de horno no está

comprendida en 1 ½ pulgadas de los elementos calefactores superiores.

IMPORTANTE:

Los alimentos no deben extenderse más allá de los bordes

de la bandeja de hornear / bandeja de goteo para evitar el goteo sobre los

elementos calefactores.

PARA TOSTAR

No es necesario precalentar el horno para tostar.

1. Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar (TOAST).

2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla corrediza.

3. Coloque los alimentos que va a tostar directamente sobre la parrilla del

horno y cierre la puerta.

4. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número 10 y

luego gire hacia la posición del nivel de tostado deseado.

5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida

hasta finalizar el ciclo de tostado.

6. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso. El horno y

la luz indicadora de encendido se apagan.

7. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para deslizar la

parrilla y retirar los alimentos.

8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

Para mejores resultados, coloque el pan en las posiciones mostradas.

Nota:

Para activar la funcion de tostar, se requiere ajustar el control del grado

de tostado al nivel deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de

tostado.

PARA HORNEAR

Nota:

Para asegurar mejores resultados, seleccione la temperatura deseada y

precaliente el horno por lo menos 10 minutos antes de cocinar los alimentos.

1. Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.

2. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número

10 y luego al tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo de

precalentamiento. (Seleccione la opción de encendido continuo (STAY ON)

para cocinar los alimentos por más de 30 minutos o si desea controlar el

tiempo de cocción.)

3. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada durante

el ciclo de cocción.

4. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener uniforme

la distribución de calor.

5. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los

alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.

Nota: Use un recipiente para hornear de metal, vidrio o cerámica colocado

sobre la parrilla corrediza.

6. Si usa el reloj automático del horno, el horno emitirá una señal audible al

finalizar el ciclo de cocción. El horno y la luz indicadora de encendido se

apagan. Si no usó el reloj automático, gire el control selector a la posición

de apagado después de finalizar el ciclo de cocción.

7. Usando guantes de cocina o agarradores de ollas, abra la puerta del

horno, luego deslice la parrilla junto con la bandeja de horneo/goteo hacia

adelante y retire los alimentos.

8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

PARA ASAR

Nota:

Precaliente los alimentos por 10 minutos antes de asar.

1. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar (BROIL).

2. Abra la puerta del horno y utilizando la bandeja de hornear como bandeja

de goteo, instálela debajo de la parrilla corrediza y coloque los alimentos

directamente sobre la parrilla corrediza/parrilla para asar.

3. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número

10 y luego al tiempo de asado deseado, incluyendo 5 minutos de

precalentamiento, o a la posición de funcionamiento continuo (STAY ON).

PRECAUCIÓN

ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ

EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O

GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA

SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de freidoras de aire Black & Decker