Bosch BGS4USITAU - Manual de uso - Página 34

Bosch BGS4USITAU

Aspiradora Bosch BGS4USITAU - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

32

適當使用

„

僅可依照銘牌資料連接吸塵器和使用。

„

未安裝集塵袋或集塵盒、馬達防護和排氣過濾網時,絕不
可進行吸塵。

>

=

可能會造成產品損壞!

„

進行吸塵時,絕不可將吸頭和吸氣管置於頭部附近。

>

=

此舉可能造成受傷危險!

„

於樓梯上吸塵時,必須將本產品置於使用者的下方。

„

不得以電源線和軟管攜帶/移動吸塵器。如本產品的電源線
損壞,則必須透過製造商或其客服中心,或類似合格的人員進
行更換,以防止發生危險。

„

如使用超過 30 分鐘,請完全拔掉電源線。

„

不可拉住充電線拔掉電源產品,而應拉住插頭。

„

不可將電源線拉往鋒利的邊緣並且不可擠壓。

„

在自動收線時,請注意不可讓電源插頭甩到人身、肢體、
動物或物體上。

„

利用電源插頭導入電源線。

„

進行所有吸塵器的操作前,請先拉出電源線。

„

不可操作損壞的吸塵器。出現故障時,請拔掉電源插頭。

„

為避免發生危險,僅可由授權的客服中心進行吸塵器的維
修和備件更換。

„

請保護吸塵器不受氣候、濕度和熱源的影響。

„

不可將可燃性或含酒精的物品放置在濾網(集塵袋、馬達
防護濾網、排氣濾網等)上。

„

本吸塵器不適用於建築場所。

>

=

吸入建築碎片可能造成本產品損壞。

„

不吸塵時,請關掉開關並拔掉電源線。

„

立即報廢不再使用的產品,然後安排適當的廢棄處理。

!

請注意
電源插座必須至少須由 16A 的保險絲防護。

若此保險絲在開機時跳開,則同一個電路內可能同時連接了其
他的高耗電電子裝置。

如您在開機時將功率調到最低,然後再調高,可避免保險絲跳
開。

廢棄處理注意事項

„

包裝

包裝可保護吸 塵器 在運送時不受損傷。它以環保 材質製作而
成,因此可以回收再利用。請將不再需要的包裝材料送至「綠
點」回收系統的收集處。

„

老舊家電

老舊的家電仍含有不少珍貴的材料。因此,請將不再使用的產
品交給您的經銷商或回收中心進行資源回收。請查詢您的經銷
商或當地機關有關最新的廢棄處理方式。

„

濾網和集塵袋的廢棄處理

濾網和集塵袋皆由環保材質製成。如未含家庭垃圾 所禁止的
物質,則可將其丟棄至一般家庭垃圾。

能源標籤的備註

本吸塵器為配備主要吸塵管之一般用途吸塵器。
如需在地毯上達到最佳的能源效益和清潔效果,請使用可替換的
通用吸嘴。
計算方式基於授權規定(歐盟)編號665/2013由委員會於2013
年5月3日制訂以補充規範2010/30/EU的內容。
指示內未有詳述的所有程序已按照DIN EN 60312-1:2017*列
出。
*由於馬達運轉試驗是在集塵容器為空時進行,在集塵容器半滿
時,所述之馬達運轉壽命必須增加10%。

ru

Сохраните инс трукцию по эксплуат ации. При
пере даче пылесос а новому вла дельц у не забудьте
пере дать т ак же инс трукцию по эксплуат ации.

Указания по использованию

Э тот прибор пре дна значен только д ля домашнего
исполь зования и в бытовых условиях. Д анный
прибор пре дна значен д ля исполь зования на
высоте не более 20 0 0 м на д уровнем моря.

Во избежание травм и повреж дений пылесос
нельзя использовать д ля :

„

чистки людей и животных;

„

всасывания:

− вредных для здоровья веществ, острых, горячих

или раскалённых предметов;

− мокрых предметов и жидкостей;

− легковоспламеняющихся или взрывчатых

веществ и газов;

− пепла, сажи из кафельных печей и систем

центрального отопления;

− тонера из принтеров или копировальных

аппаратов.

Запасные части, принадлежности,

мешки для пыли

Наши оригина льные запасные час ти и
прина д лежнос ти, а т ак же оригина льные
дополнительные прина д лежнос ти, как и
оригина льные мешки д ля пыли, оптима льно
по д хо д ят к свойс твам и требованиям наших
пылесосов. Поэтому мы рекомен д уем вам
исполь зовать иск лючительно оригина льные
запасные час ти и прина д лежнос ти, а т ак же
лишь оригина льные дополнительные
прина д лежнос ти и мешки д ля пыли. Только т аким
обра зом обеспечивае тся долгий срок слу жбы
и г арантируе тся высокий ре зульт ат у борки с
помощью вашего пылесос а.

!

Указание:

исполь зование непо д хо д ящих или некачес твенных

запасных час тей, прина д лежнос тей/
дополнительных прина д лежнос тей или мешков
д ля пыли може т вызвать повреж дение пылесос а.
Наша г арантия не распрос траняе тся на ус транение
повреж дений, вызванных исполь зованием
по добных из делий.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de aspiradoras Bosch

Todos los aspiradoras Bosch