Bosch EasyShear - Manual de uso - Página 13

Cortasetos Bosch EasyShear - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – Service après-vente et conseil utilisateurs; France; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología
- Página 6 – CIA
- Página 8 – Instrucciones de seguridad para cargadores; los niños no jueguen con el cargador.
- Página 9 – Mantenga el cargador limpio.; Simbología; Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
- Página 10 – Cargador; Información sobre ruidos y vibraciones; Puesta en marcha
- Página 11 – Observación; Funcionamiento; Indicador de estado de carga del acumulador; Temporadas recomendadas
- Página 12 – Localización de fallos; Síntomas; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento, limpieza y almacenaje
60
| Svensk
Opbevar produktet et sikkert sted, som skal være tørt og
uden for børns rækkevidde.
Stil ikke andre genstande fra på produktet.
Sikr, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så det er
muligt at arbejde sikkert med produktet.
Kontrollér produktet og erstat for en sikkerheds skyld slidte
eller beskadigede dele.
Sørg for kun at montere reservedele, der er godkendt af
Bosch.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
www.bosch-garden.com
Produktets 10‑cifrede varenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: [email protected]
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på of-
fentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el-
ler spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Bortskaffelse
Produkter, akkuer, tilbehør og emballage skal
genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid hverken produkter eller akkuer/batterier
ud sammen med det almindelige husholdnings-
affald!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasserede
produkter og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal
defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat
og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se
"Transport", Side 60).
u
Integrerede akkuer må kun fjernes af fagfolk med
henblik på bortskaffelse.
Produktet kan blive ødelagt,
når kabinetdelene fjernes.
Skal akkuen tages ud af produktet, betjenes produktet, indtil
akkuen er helt afladet. Skru skruerne ud af huset og fjern
husdelene for at tage akkuen ud. For at undgå kortslutning
skal du afmontere tilslutningerne på batteriet enkeltvis og
derefter isolere polerne. Selvom batteriet er helt afladet, kan
det indeholde en restspænding, som kan blive udløst i tilfæl-
de af kortslutning.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Förklaring av symboler
Läs noga igenom driftinstruktionen.
Se till att personer, som befinner sig i
närheten inte skadas av ivägslungade
främmande föremål.
Varning: Håll ett betryggande avstånd
från produkten när den är igång.
Använd inte produkten i regn och
utsätt den inte heller för regn.
Observera: Kniven fortsätter att gå
efter det produkten frånkopplats!
Håll händerna på betryggande
avstånd från kniven.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner och specifikationer
som tillhandahålls med detta elverktyg.
Fel som uppstår
till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med
nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
u
Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst.
Ostädade
och mörka areor ökar olycksrisken.
u
Använd inte elverktyget i explosionsfarliga
omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor,
gaser eller damm.
Elverktygen alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
u
Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
F 016 L81 893 | (05.02.2020)
Bosch Power Tools
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
24 | Español Service après-vente et conseil utilisateurs www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande depièces de rechange, nous préciser impérativement le numé-ro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétiquedu produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais ...
Español | 25 Indicaciones generales de seguridad paraherramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertenciasde peligro, las instrucciones, lasilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello...
Español | 27 eléctricos ocultos. El contacto de las cuchillas con con- ductores bajo tensión puede hacer que las partes metáli-cas de la herramienta eléctrica le provoquen una descar-ga eléctrica. u Mantenga alejados todos los cables de red y conducto-res eléctricos del área de corte. Los cables y c...
Otros modelos de cortasetos Bosch
-
Bosch AHS 50-20 LI
-
Bosch EasyHedgeCut (0600847A05)
-
Bosch EasyHedgeCut 45
-
Bosch EasyHedgeCut 55