Bosch EasyVac3 - Manual de uso - Página 15

Bosch EasyVac3
Cargando la instrucción

Magyar |

65

Bosch Power Tools

1 609 92A 43U | (6.9.17)

Ak sa ani potom nedosiahne dobrý vysávací výkon, treba vy-
sávač zveriť do opravy autorizovanému servisnému stredisku
Bosch.

Skladovanie (pozri obrázok G)

– Dajte dolu elastické popruhy držiaka sacej hadice

1

a saciu

hadicu

10

položte okolo vysávača.

Elastické popruhy znova založte.

– Vsuňte sacie príslušenstvo do pripraveného držiaka

6

na

vysávači.

– Sieťovú šnúru namotajte na držiak šnúry

3

.

– Vysávač prenášajte iba za rukoväť

5

.

Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:

www.bosch-pt.com

Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.

V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-
čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.

Slovakia

Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.sk

Likvidácia

Vysávač, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zodpo-
vedajúcu ochrane životného prostredia.

Neodhadzujte vysávač do komunálneho odpadu!

Len pre krajiny EÚ:

Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade
z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpo-
zície v národnom práve sa musia už nepoužiteľné vysávače
zbierať separovane a odovzdať na recykláciu v súlade
s ochranou životného prostredia.

Zmeny vyhradené.

Magyar

Biztonsági előírások

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-
tést és előírást.

A következőkben leírt előírá-

sok betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet-
het.

Kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg.

Ez a porszívó nincs arra előirányoz-

va, hogy gyerekek és korlátozott fi-
zikai, érzékelési vagy szellemi ké-
pességű, illetve kellő
tapasztalattal és/vagy tudással
nem rendelkező személyek hasz-
nálják.

Ellenkező esetben fennáll a

hibás működés és a sérülés veszélye.

Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer-

mekeket.

Ez biztosítja, hogy gyere-

kek ne játsszanak a porszívóval.

Ne szívjon fel az egészségre
áralmas anyagokat, például

bükkfa- vagy tölgyfaport, kőport, vagy azbesztet.

Ezek az

anyagok rákkeltő hatásúak.

Tájékozódjon az egészségre ártalmas porok kezelésére
vonatkozó törvényes előírásokról/törvényekről, amelyek
az Ön országában érvényben vannak.

Csak akkor használja az el-
szívó berendezést, ha annak

minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre
tudja hajtani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott.

Egy gondos kioktatás csökkenti a hibás kezelési lépések és a
sérülések lehetőségét.

A porszívó csak száraz anya-
gok felszívására alkalmas.

A

folyadékok behatolása megnöveli az áramütés veszélyét.

A dugaszolóaljzatot csak az
ezen Üzemeltetési útmuta-

tóban megadott célokra szabad használni.

Az elszívó berendezést csak belső te-
rekben szabad használni és tárolni.

Ha

eső vagy nedvesség hatol be az elszívó berendezés felső ré-
szébe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

Ha nem lehet elkerülni a porelszívó nedves környezet-
ben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-véd-
kapcsolót.

Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csök-

kenti az áramütés kockázatát.

Csatlakoztassa a porelszívót egy előírásszerűen földelt
hálózathoz.

A dugaszolóaljzatnak és a hosszabbító kábel-

nek működőképes védővezetékkel kell felszerelve lennie.

Minden használat előtt ellenőrizze a porelszívót, a ká-
belt és a csatlakozó dugót. Ne használja a porelszívót,
ha ezek közül valamelyiken károsodás lépett fel. Ne
nyissa fel saját maga a porelszívót, hanem azt csak
szakképzett szakemberrel és csak eredeti pótalkatré-
szek használatával javíttassa meg.

Egy megrongálódott

porelszívó, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az
áramütés veszélyét.

FIGYELMEZTETÉS

FIGYELMEZTETÉS

FIGYELMEZTETÉS

FIGYELMEZTETÉS

OBJ_BUCH-2992-002.book Page 65 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Este aspirador no está previsto pa-; En caso contrario, existe el

18 | Español 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les p...

Página 7 - Símbolos; Utilización reglamentaria

Español | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Solamente utilice la toma de co-rriente para los fines estipulados en las instrucciones de uso. El aspirador solamente deberá utili-zarse y guardarse en el interior. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra lluvia o hume-dad en la pa...

Página 8 - Datos técnicos; Montaje; Montaje de los accesorios de aspiración; Operación; Puesta en marcha

20 | Español 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 20 Entrada de aire adicional 21 Filtro de tejido 22 Filtro de pliegues plano 23 Cubierta de aire de salida 24 Filtro permanente * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acc...

Otros modelos de aspiradoras Bosch

Todos los aspiradoras Bosch