Bosch EasyVac3 - Manual de uso - Página 23

Índice:
- Página 6 – Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Este aspirador no está previsto pa-; En caso contrario, existe el
- Página 7 – Símbolos; Utilización reglamentaria
- Página 8 – Datos técnicos; Montaje; Montaje de los accesorios de aspiración; Operación; Puesta en marcha
- Página 9 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
- Página 10 – Servicio técnico y atención al cliente; Português; Indicações de segurança
Latviešu |
107
Bosch Power Tools
1 609 92A 43U | (6.9.17)
– Kerige toitejuhe juhtmehoidikule
3
.
– Kandke tolmuimejat ainult kandekäepidemest
5
.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus-
tes meeleldi abi.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti
ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Tolmuimeja, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästli-
kult ringlusse võtta.
Ärge käidelge tolmuimejat koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasu-
tusressursi ammendanud tolmuimejad eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus.
Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu
neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par
cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turp-
mākai izmantošanai.
Šis vakuumsūcējs nav paredzēts,
lai to lietotu bērni un personas ar
ierobežotām fiziskajām, sensora-
jām vai garīgajām spējām vai ar ne-
pietiekošu pieredzi un zināšanām.
Pretējā gadījumā pastāv savainoša-
nās briesmas izstrādājuma neparei-
zas lietošanas dēļ.
Uzraugiet bērnus.
Tas ļaus nodroši-
nāt, lai bērni nerotaļātos ar vakuum-
sūcēju.
Neuzsūciet ar vakuumsūcēju ve-
selībai kaitīgas vielas, piemēram,
skābarža vai ozola koksnes putekļus, akmens putekļus vai
azbestu.
Šīs vielas var izraisīt vēzi.
Iepazīstieties ar Jūsu valstī spēkā esošajiem noteiku-
miem un likumdošanas aktiem, kas attiecas uz apiešanos
ar veselībai kaitīgiem putekļiem.
Lietojiet vakuumsūcēju tikai tad,
ja esat pilnībā iepazinies ar visām
tā funkcijām un spējat tās bez ierobežojumiem pielietot
vai arī esat saņēmis pienācīgu apmācību darbam ar to.
Rū-
pīgi iepazīstoties ar izstrādājumu, samazinās nepareizas apie-
šanās un savainošanās risks.
Vakuumsūcējs ir paredzēts vienī-
gi sausu vielu uzsūkšanai.
Šķidru-
mu iekļūšana instrumentā palielina elektriskā trieciena sa-
ņemšanas risku.
Izmantojiet kontaktligzdu vienīgi
mērķiem, kas norādīti lietošanas
pamācībā.
Vakuumsūcēju drīkst lietot un uzgla-
bāt vienīgi iekštelpās.
Lietus ūdenim
vai mitrumam iekļūstot vakuumsūcēja augšējā daļā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja vakuumsūcēju tomēr nepieciešams lietot vietās ar
paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai
noplūdes strāvas aizsargreleju.
Lietojot noplūdes strā-
vas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko trie-
cienu.
Pievienojiet vakuumsūcēju pie elektrotīkla, kas apgā-
dāts ar aizsargzemējuma sistēmu.
Elektrotīkla kontakt-
ligzdai un pagarinātājkabelim jābūt apgādātam ar funkcio-
nējošu aizsargzemējuma ķēdi.
Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet vakuumsūcēju, tā
elektrokabeli un kontaktdakšu. Nelietojiet vakuumsū-
cēju, ja tiek atklāti bojājumi. Neatveriet vakuumsūcēju
saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tā remontu veiktu
kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi
Bosch oriģinālās rezerves daļas.
Bojājums vakuumsūcē-
jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris-
kā trieciena risku.
Pirms vakuumsūcēja tīrīšanas, apkopes, regulēšanas,
piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai at-
vienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligz-
das.
Šādi piesardzības pasākumi ļauj novērst vakuumsū-
cēja nejaušu ieslēgšanos.
Parūpējieties, lai darba telpa tiktu labi vēdināta.
BRIDINAJUMS
BRIDINAJUMS
BRIDINAJUMS
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-2992-002.book Page 107 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
18 | Español 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les p...
Español | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17) Solamente utilice la toma de co-rriente para los fines estipulados en las instrucciones de uso. El aspirador solamente deberá utili-zarse y guardarse en el interior. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra lluvia o hume-dad en la pa...
20 | Español 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools 20 Entrada de aire adicional 21 Filtro de tejido 22 Filtro de pliegues plano 23 Cubierta de aire de salida 24 Filtro permanente * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acc...
Otros modelos de aspiradoras Bosch
-
Bosch BBH MOVE1
-
Bosch BBH MOVE2
-
Bosch BBH MOVE5
-
Bosch BBH MOVE6
-
Bosch BBHMOVE4AU
-
Bosch BBS1224AU
-
Bosch BBS611LAG
-
Bosch BCH6L2561 Athlet 25.2V
-
Bosch BCS611P4A
-
Bosch BCS711WAU