Bosch GHO 40-82 C - Manual de uso - Página 22

Cepillo eléctrico Bosch GHO 40-82 C - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
- Página 7 – Instrucciones de seguridad para cepillos
- Página 8 – Utilización reglamentaria
- Página 9 – Declaración de conformidad; Montaje; Cambio de útil; Aspiración de polvo y virutas
- Página 10 – Operación; Modos de operación
- Página 11 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Latviešu |
151
Bosch Power Tools
2 609 932 938 | (25.3.14)
Keerake lahti fikseerimiskruvi
22
ja reguleerige soovitud
õnarduslaius välja. Keerake fikseerimiskruvi
22
uuesti kinni.
Reguleerige õnardussügavuspiirikuga
27
välja soovitud õnar-
dussügavus.
Teostage hööveldusprotsessi mitu korda, kuni soovitud õnar-
dussügavus on saavutatud. Avaldage höövlile külgsurvet.
Nurgajuhikuga faasimine
Servade ja pindade faasimi-
sel reguleerige soovitud kal-
denurk välja nurga
regulaatoriga
25
.
Höövlitera/võtme hoidik
Höövlitera/võtme hoidikus
3
saab hoida höövlitera
16
ja sise-
kuuskantvõtit
18
. Selleks et höövlitera/võtit hoidikust välja
võtta, tõmmake höövlitera/võtme hoidik
3
höövlist täielikult
välja.
Teenindussektsioon (vt joonist I)
Kohvris paiknevat teenindussektsiooni
29
saab kasutada
höövli kinnitusseadisena näiteks tera vahetuse puhul.
Ärge kasutage teenindussektsiooni höövli statsionaar-
se töö korral.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Hoidke seisutalda
28
nii, et see on vabalt liikuv ja puhastage
seda regulaarselt.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral
vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus-
töökojas.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus-
tes meeleldi abi.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida-
ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote-
number.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna-
säästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu
olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo-
nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu-
tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö-
riistad eraldi kokku koguda ja kesk-
konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar
elektroinstrumentiem
Uzmanīgi izlasiet visus drošības
noteikumus.
Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša-
nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz-
mantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru-
ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro-
kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez
elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota.
Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne-
laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes
vai putekļu saturu gaisā.
Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu
vai tvaiku aizdegšanos.
16
3
18
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-633-005.book Page 151 Tuesday, March 25, 2014 9:45 AM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
22 | Español 2 609 932 938 | (25.3.14) Bosch Power Tools Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-mations concernant les...
Español | 23 Bosch Power Tools 2 609 932 938 | (25.3.14) prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplic...
24 | Español 2 609 932 938 | (25.3.14) Bosch Power Tools No introduzca los dedos en la boca de aspiración de virutas. Podría lesionarse con las piezas en rotación. Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun-cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra- rio puede que retroceda b...
Otros modelos de cepilladoras eléctricas Bosch
-
Bosch GHO 15-82
-
Bosch GHO 40-82 C (060159A76A)
-
Bosch GHO 6500
-
Bosch PL2632K