Bosch GOP 18V-28 - Manual de uso - Página 5

Índice:
- Página 6 – Service après-vente et conseil utilisateurs; Español; Indicaciones de seguridad; CIA
- Página 8 – Mantenga los útiles limpios y afilados.; Instrucciones de seguridad para el Multi-Cutter; Use guantes de protección al cambiar útiles.
- Página 9 – No intente abrir el acumulador.; Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
- Página 10 – Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Carga del acumulador; No proceda con brusquedad.; Cambio de útil; Selección del útil
- Página 12 – Útil
- Página 14 – Aspiración de polvo y virutas; Operación; Puesta en marcha
- Página 15 – Instrucciones para la operación
- Página 16 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
24
| Français
1 609 92A 4DA | (08.10.2018)
Bosch Power Tools
Fax: (031) 7012446
E-mail: [email protected]
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: [email protected]
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: [email protected]
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The batteries are
suitable for road-transport by the user without further re-
strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, ac-
cessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/
rechargeable batteries into household waste!
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, power tools that
are no longer usable, and according to the Directive
2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page 24).
Français
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
électrique
AVERTISSE-
MENT
Lire tous les avertissements de sé-
curité, les instructions, les illustra-
tions et les spécifications fournis
avec cet outil électrique.
Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,
un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-
rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-
cidents.
u
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-
flammer les poussières ou les fumées.
u
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou-
til.
Sécurité électrique
u
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils électriques à branchement de terre.
Des
fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le
risque de choc électrique.
u
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-
sinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d‘eau à l’intérieur
d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-
trique.
u
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-
don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-
fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
34 | Español 1 609 92A 4DA | (08.10.2018) Bosch Power Tools Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l’entretien de votre produit et les piècesde rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-mations sur les p...
36 | Español 1 609 92A 4DA | (08.10.2018) Bosch Power Tools u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti-les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran-do en ello...
u No trate la superficie a mecanizar con fluidos que con-tengan disolventes. Al calentarse el material al rascarlo puede producirse un vapor tóxico. u Tenga especial cuidado al manipular raspadores y cu-chillos. Los útiles están muy afilados y corre riesgo a le- sionarse. u En caso de daño y uso ina...
Otros modelos de herramientas oscilantes Bosch
-
Bosch GOP 12V-28
-
Bosch GOP 18 V-EC
-
Bosch GOP 300 SCE
-
Bosch GOP40-30B
-
Bosch GOP40-30C
-
Bosch GOP55-36B
-
Bosch GOP55-36C2