Bosch GSB 19-2 RE - Manual de uso - Página 18

Índice:
- Página 6 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
- Página 7 – Instrucciones de seguridad para taladradoras
- Página 8 – Utilización reglamentaria
- Página 9 – Información sobre ruidos y vibraciones; Declaración de conformidad; Montaje
- Página 10 – Cambio de útil; Cambio del portabrocas; Aspiración de polvo y virutas
- Página 11 – Operación; Puesta en marcha
- Página 12 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
138
| Македонски
1 609 92A 0NH | (22.5.14)
Bosch Power Tools
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како
на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и
алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на
дланките, организирајте го текот на работата.
Изјава за сообразност
Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот
опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите
применливи одредби од директивите 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и
е сообразен со следните норми: EN 60745-1,
EN 60745-2-1.
Техничка документација (2006/42/EC) при:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.04.2014
Монтажа
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од
ѕидната дозна.
Дополнителна дршка (види слика A)
Користете го вашиот електричен апарат само со
дополнителна дршка 8.
Дополнителната дршка
8
може да ја подесите во
12 позиции, за да може безбедно и неуморно да работите.
Свртете го долниот дел на дополнителната дршка
8
во
правец на вртење
и притиснете ја дополнителната
дршка
8
нанапред, додека не се навали во соодветната
позиција. Потоа повторно повлечете ја дополнителната
дршка
8
наназад и свртете го долниот дел на дршката во
правец на вртење
и затегнете го.
Подесување на длабочина на дупчење (види слика A)
Со граничникот за длабочина
9
може да се утврди
длабочината на дупчење
X
.
Свртете го долниот дел на дополнителната дршка
8
во
правец спротивен на стрелките на часовникот и поставете
го граничникот за длабочина
9
.
Извлечете го граничникот за длабочина до тој степен, да
одговара на растојанието на саканата длабочина на
дупчење меѓу врвот на дупчалката и врвот на граничникот
за длабочина
X
.
Потоа прицврстете го долниот дел на дополнителната
дршка
8
и свртете го во правец на стрелките на
часовникот.
Избраздениот дел на граничникот за длабочина
9
мора да
покажува нагоре.
Замена на алатот
При менување на алатот носете заштитни ракавици.
За време на долготрајни работни процеси, главата за
дупчење може да се вжешти.
Брзозатезна глава за дупчење (GSB 19-2 RE)
(види слика B)
Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување
6
не е
притиснат, вретеното за дупчење ќе се фиксира. Ова
овозможува брзо, лесно и едноставно менување на алатот
што се вметнува во главата за дупчење.
Отворете ја брзозатезната глава за дупчење
1
со вртење
во правец
, додека не се стави алатот. Вметнете го
алатот.
Чаурата на брзозатезната глава
1
свртете ја цврсто ја во
правец
, додека целосно не се заклучи. Со тоа, главата
автоматски се заклучува.
Блокадата се отклучува, откако ќе ја свртите чаурата во
спротивен правец за да го извадите алатот.
Брзозатезна глава за дупчење (GSB 780)
(види слика C)
Држете ја цврсто задната чаура
12
на брзозатегачката
глава
1
и свртете ја предната чаура
11
во правец
,
додека не се вметне алатот. Вметнете го алатот.
Држете ја цврсто задната чаура
12
на брзозатезната глава
за дупчење
1
, а предната чаура
11
свртете ја цврсто со
рака во правец на вртење
додека целосно не се вклопи.
Со тоа, главата автоматски се заклучува.
Главата повторно ќе ја отклучите, откако ќе ја свртите
преданата чаура
11
во спротивен правец за да го извадите
алатот.
Запчеста глава за дупчење (види слика D)
Со вртење отворете ја запчестата глава за дупчење
14
додека не се отвори за да може да се стави алатот.
Вметнете го алатот.
Клучот за затегање на главата за дупчење
13
ставете го во
соодветните отвори на запчестата глава за дупчење
14
и
затегнете го алатот.
Алати за зашрафување (види слика E)
При користење на битови за одвртувачот
15
секогаш
треба да користите универзален држач за битови
16
.
Користете само битови што се соодветни на главата за
зашрафување.
Поставувајте го прекинувачот
2
„Дупчење/ударно
дупчење“ секогаш на ознаката „Дупчење“, доколку
одвртувате.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-824-005.book Page 138 Thursday, May 22, 2014 9:41 AM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 0NH | (22.5.14) Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-tif, retirez la fiche de la prise de courant. Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient...
24 | Español 1 609 92A 0NH | (22.5.14) Bosch Power Tools Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-yor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléc...
Español | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 0NH | (22.5.14) Sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al efec-tuar trabajos en los que el útil o el tornillo puedan tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las par...
Otros modelos de taladros Bosch
-
Bosch DDS181A-02
-
Bosch GBM 13 RE
-
Bosch GBM 1600 RE
-
Bosch GBM9-16
-
Bosch GDB 180 WE
-
Bosch GSB 1300
-
Bosch GSB 162-2 RE
-
Bosch PS21-2A
-
Bosch PS31-2A