Bosch GSL 2f - Manual de uso - Página 15

Instrumento de medición Bosch GSL 2f - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Láser de superficie
- Página 8 – Utilización reglamentaria; Componentes principales; Datos técnicos
- Página 9 – Montaje; Alimentación del láser de superficie; Indicador de estado de carga
- Página 10 – Alimentación del mando a distancia (GSL 2 Set); Operación; Puesta en marcha del láser de superficie
- Página 11 – Procedimiento de medición
- Página 12 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Polski |
89
Bosch Power Tools
1 609 92A 0L2 | (3.6.14)
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Kullanılabilen lityum iyon aküler tehlikeli madde taşıma yönet-
meliğine tabidir. Aküler kullanıcı tarafından başka bir hükme
tabi olmaksızın kara yollarında taşınabilir.
Üçüncü kişiler aracılığı ile gönderme durumunda (örneğin
hava yolu veya nakliye şirketi) ambalajlama ve işaretlemeye
ilişkin özel yönetmelik hükümlerine uyulmalıdır. Bu konuda
gönderi hazırlanırken bir tehlikeli madde uzmanından yardım
alınmalıdır.
Aküleri sadece gövdeleri hasarsız durumda gönderin. Açık
kontakların üzerini yapışkan şeritlerle kapatın ve aküyü amba-
laj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin.
Lütfen muhtemel ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Lazerli yüzey distomatı, uzaktan kumanda cihazı, akü-
ler/bataryalar, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre
dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm merkezine gön-
derilmelidir.
Lazerli yüzey distomatını, uzaktan kumana cihazını ve aküle-
ri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği uya-
rınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli
aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönet-
meliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış
aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çev-
re dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm mer-
kezine gönderilmek zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki
uyarılara uyun 89.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Laser do pomiarów płaskości powierzchni
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować
przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy
przeczytać wszystkie wskazówki i stosować
się do nich. Należy dbać o czytelność tabli-
czek ostrzegawczych, znajdujących się na
elektronarzędziu. PROSIMY ZACHOWAĆ I
STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE
WSKAZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDA-
JĄC URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ
JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej in-
strukcji, elementów obsługowych i regulacyjnych, oraz
zastosowanie innych metod postępowania, może pro-
wadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promienio-
wanie laserowe.
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzą
dwie tabliczki ostrzegawcze (na schemacie urządzeń
znajdującym się na stronie graficznej każda z nich ozna-
czona jest numerem 2).
Jeżeli napisy na tabliczkach ostrzegawczych nie są po
polsku, zaleca się, aby jeszcze przed wprowadzeniem
urządzenia do eksploatacji, nakleić na tabliczki wcho-
dzące w zakres dostawy etykiety w języku polskim.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i
zwierząt, nie wolno również samemu wpatrywać się w
wiązkę.
Niniejsze urządzenie pomiarowe emituje promienio-
wanie laserowe klasy 3R zgodnie z IEC 60825-1. Bezpo-
średnie patrzenie w wiązkę – także z większej odległości –
jest niebezpieczne dla oczu.
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy
natychmiast zamknąć oczy i usunąć głowę z zasięgu
padania wiązki.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako
okularów ochronnych.
Okulary do pracy z laserem służą
do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do o-
chrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako
okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogo-
wym.
Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowi-
OBJ_BUCH-1545-006.book Page 89 Tuesday, June 3, 2014 4:54 PM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
26 | Español 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) Bosch Power Tools Elimination des déchets Le laser de sol, la télécommande, les accumula-teurs/piles ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas le lasers de sol, la télécommande et les ...
28 | Español 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) Bosch Power Tools Utilización reglamentaria Láser de superficie El aparato de medición ha sido diseñado para controlar la planicidad de las superficies en los firmes. El aparato de medición es apto para su uso en el interior. Mando a distancia (GSL 2 Set) El man...
Español | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 0L2 | (3.6.14) Montaje Alimentación del láser de superficie El aparato de medición puede funcionar tanto con pilas de tipo comercial como con un acumulador de iones de litio Bosch. Funcionamiento con pilas (ver figura B) Se recomienda utilizar pilas alcalinas...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80