Bosch GSR 18V-50 06019H5021 - Manual de uso - Página 6

Bosch GSR 18V-50 06019H5021

Conductor impactante Bosch GSR 18V-50 06019H5021 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

12

| English

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

u

Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so-
wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem
Elektrowerkzeug.

Bei unbeabsichtigtem Betätigen des

Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

u

Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
E-Mail: [email protected]
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: [email protected]

Weitere Serviceadressen finden Sie unter:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.

Entsorgung

Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batte-
rien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer-
den.

Akkus/Batterien:
Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie-
he „Transport“, Seite 12).

English

Safety Instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool.

Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.

Work area safety

u

Keep work area clean and well lit.

Cluttered or dark

areas invite accidents.

u

Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust

or fumes.

u

Keep children and bystanders away while operating a
power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

u

Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools.

Unmodified plugs and

matching outlets will reduce risk of electric shock.

u

Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-

1 609 92A 5C6 | (11.03.2021)

Bosch Power Tools

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 9 - Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria

28 | Español u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri-ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u En caso de daño y uso inapropiado del acumuladorpueden emanar vapores. El acumulador se puede que-mar o explotar. En ...

Página 10 - Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Carga del acumulador

Español | 29 Atornilladora taladradora accionada poracumulador GSR 18V-50 GSB 18V-50 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,4–2,4 1,4–2,5 Temperatura ambiente recomendada durantela carga °C 0 ... +35 0 ... +35 Temperatura ambiente permitida durante elfuncionamiento y en el almacenamiento °C –20 ....

Página 11 - Indicador del estado de carga del acumulador; Operación; Puesta en marcha

30 | Español sido especialmente adaptados a los acumuladores de io-nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-dor...

Otros modelos de controladores de impacto Bosch

Todos los controladores de impacto Bosch