Página 2 - Índice
-59- Símbolos de seguridad .............................. 60Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas .................... 60 Seguridad del área de trabajo ................. 60Seguridad eléctrica .................................. 60Seguridad personal .............................
Página 3 - Símbolos de seguridad; Seguridad del área de trabajo
-60- Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros...
Página 8 - Advertencias de seguridad adicionales
-65- No use herramientas mecánicas con capacidad nomi- nal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléc- tricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el...
Página 9 - Símbolo
-66- page heading Symboles IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, es- túdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herra- mienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / E...
Página 11 - Descripción funcional y especificaciones
-68- Descripción funcional y especificaciones Número de modelo GWX13-50VSP A 13 V CA 120 Velocidad nominal (RPM), /min 2800 - 11500 ⌀ máximo de la rueda de amolar 5” (125mm) Grosor de la rueda de amolar 1/4” (6 mm) ⌀ máximo de la rueda de corte 5” (125mm) ⌀ máximo del disco de lijar 5” (125mm) ⌀ máx...
Página 12 - Número de modelo
-70- Descripción funcional y especificaciones Número de modelo GWX13-50 GWX13-50VSP Amolado de metal (Tipo 27) X X Amolado de metal (Tipo 11) N N Amolado de metal (Tipo 1) N N Corte de metal (Tipo 41/1A) O O Disco de aletas X X Corte de concreto O O Lijado O O Cepillado con alambre (rueda) X X Cepil...
Página 14 - Escudo para la mano; Instalación del mango lateral
-72- page heading Ensamblaje Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de bat- ería de la herramienta eléctrica, si es extraíble, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el...
Página 15 - Ensamblaje; Instalación de los protectores de; Para retirar el protector de la rueda
-73- Ensamblaje ▶ Instalación de los protectores de la rueda (protectores de la rueda de Tipo 27 y Tipo 41/1A) Se debe utilizar un pro- tector de Tipo 27 con todas las ruedas de amolar, todos los discos de aletas de lijar con cuerpo adherido, todos los cepillos de alambre y todas las ruedas. La herr...
Página 16 - Montaje y remoción de los; Montaje de un accesorio en la herramienta
-74- Ensamblaje ▶ Montaje y remoción de los accesorios X-Lock Utilice únicamente ac- cesorios X-LOCK Bosch o con licencia de Bosch. Es posible que los accesorios incompatibles no se sujeten adecuadamente y con ello causen lesiones corporales y/o daños materiales. Confirme que la su- jeción es adecua...
Página 17 - Remoción de los accesorios
-75- page heading Ensamblaje del accesorio es más alta que el calibre de altura de sujeción (ubicado a cada lado de la montura para accesorios X-Lock), el accesorio X-Lock no se debe utilizar hasta que esta situación se haya eliminado limpiando la montura para accesorios X-Lock o reem- plazando el a...
Página 18 - Ensamblaje de la rueda de amolar; Ensamblaje de la rueda de corte
-76- page heading Ensamblaje ▶ Ensamblaje de la rueda de amolar de tipo 27 y el disco de aletas de lijar de tipo 27 No utilice accesorios que funcionen excén- tricamente. La herramienta vibrará excesivamente y po- drá causar pérdida de control, y es posible que el acceso- rio reviente.Para instalar ...
Página 19 - Ensamblaje para lijar; Para instalar la almohadilla de refuerzo y el
-77- ▶ Ensamblaje para lijar No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramien- ta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para operaciones de amolado.El esc...
Página 20 - Ensamblaje del cepillo acopado; Para instalar el cepillo acopado de alambre; Ensamblaje de una rueda de alambre
-78- Ensamblaje ▶ Ensamblaje del cepillo acopado de alambre No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramien- ta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta par...
Página 21 - Ensamblaje del protector para; Rote la caja de engranajes
-79- Ensamblaje ▶ Ensamblaje del protector para cortar mampostería No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramien- ta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vue...
Página 22 - Instalación del protector de tipo A/41A; Rueda de
-80- Ensamblaje ▶ Instalación del protector de tipo A/41A para cortar mampostería Siga todas las instrucciones suministradas con el protec- tor para cortar tipo 41/1A para mampostería con el fin de instalarlo y utilizarlo con esta amoladora. ▶ Instalación de una rueda de diamante para cortar en seco...
Página 23 - Instrucciones de operación
-81- Instrucciones de operación Si el botón de “Fijación en ENCENDIDO” está siendo presionando continuamente, no se puede soltar el gatillo. No deje nunca el gatillo bloqueado en la posición de “ENCENDIDO”. Antes de enchufar la herra- mienta, compruebe que el cierre del gatillo esté en la posición d...
Página 24 - Amolado de metal
-82- Instrucciones de operación ▶ Amolado de metal Las ruedas de amolar se deben seleccionar cuidadosa- mente para utilizar la amoladora de la manera más efici- ente posible. Las ruedas varían en tipo de abrasivo, ad- hesión, dureza, tamaño de grano y estructura. La rueda correcta que se debe utiliz...
Página 25 - Corte de mampostería / concreto; No jale nunca la herra-
-83- Instrucciones de operación ▶ Corte de mampostería / concreto Con esta amoladora es posible realizar corte de materia- les de concreto y de mampostería. Cuando corte, trabaje con una velocidad de avance moderada, adaptada al ma- terial que se esté cortando.Siga siempre las precauciones para evit...
Página 26 - Lijado; Consejos: Guíe el disco con pasadas entrecruzadas. No; Operación: Reacabado de superficies de madera o metal pintadas; Para alisar el lijado basto.
-84- Instrucciones de operación ▶ Lijado Los discos de lijar oscilan en grano desde 16 (muy grue- so) hasta 180 (muy fino). También varían en tamaño y separación del grano.Los discos de CAPA ABIERTA (tipo H) se utilizan para ma- teriales blandos y sobre pintura y barniz. Los discos de CAPA CERRADA (...
Página 27 - Consejo: Las puntas del cepillo hacen el trabajo. Utilice
-85- Instrucciones de operación ▶ Cepillo de alambre (ruedas y copas) Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, pie- dra y concreto. Se utilizan para retirar óxido, costra y pintura.1. Deje que la herramienta alcance la máxima velocida...
Página 29 - Equipo estándar
-87- page heading Accesorios El uso de accesorios no especificados para utilizarse con la herramienta descrita en este manual podría crear un peligro.No utilice ruedas abrasivas (acopadas) de tipo 11 con esta herramienta. Esta her- ramienta no está diseñada para utilizarse con ruedas de amolar abras...