Bosch PFS 55 - Manual de uso - Página 7
![Bosch PFS 55](https://cdn.manualsarea.com/instructions-6/933_1500292275/webp/1.webp)
Pulverizador de pintura Bosch PFS 55 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 8 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
- Página 10 – Utilización reglamentaria; Datos técnicos
- Página 11 – Puesta en marcha
- Página 12 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
- Página 13 – Eliminación de fallos
- Página 14 – Servicio técnico y atención al cliente; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
20
| Français
1 609 92A 0AA | (14.10.13)
Bosch Power Tools
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: [email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected]
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: [email protected]
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: [email protected]
Disposal
Spray gun, electrical unit, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national right, power tools that are no
longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally cor-
rect manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions, y compris les fiches techniques fournies avec
les peintures et solvants et les plaques d’avertissement se
trouvant sur les récipients.
Ne pas suivre les avertisse-
ments et instructions peut donner lieu à un choc électrique,
un incendie et/ou blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait réfé-
rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batte-
rie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre.
Des fiches non modifiées
et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides.
La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
ou des parties en mouvement.
Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-670-003.book Page 20 Monday, October 14, 2013 4:53 PM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13) Entretien Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Service...
Español | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13) Utilice un equipo de protección personal adicional, co-mo guantes de protección y una mascarilla protectora o respiratoria adecuados, al pulverizar o manipular pro-ductos químicos. La utilización de un equipo de protección adecuado reduce ...
Español | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13) – Remueva bien el material.– Pulverice sobre una superficie de prueba para comprobar el resultado obtenido. (ver “Pulverización”, página 31) Si el resultado obtenido es óptimo, puede Ud. comenzar a pintar. o Si el resultado obtenido al pulver...
Otros modelos de pulverizadores de pintura Bosch
-
Bosch PFS 105 E
-
Bosch PFS 3000-2
-
Bosch PFS 5000 E (0603207202)
-
Bosch PFS 65