Bosch ROTAK 43 LI 0.600.8A4.507 - Manual de uso - Página 14
![Bosch ROTAK 43 LI 0.600.8A4.507](/img/product/thumbs/180/92/5b/925b45f6f8ef6fc931f912aebcea327d.webp)
Cortacésped Bosch ROTAK 43 LI 0.600.8A4.507 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – Explicación de la simbología utilizada en el apara-
- Página 6 – Recogida de hojarasca
- Página 7 – Símbolos
- Página 8 – Información sobre ruidos y vibraciones
- Página 9 – Montaje y operación; Para su seguridad; ATENCIÓN
- Página 10 – Instrucciones para la operación
- Página 11 – Control de la temperatura del acumulador; Rendimiento de corte (autonomía del acumula-; Localización de fallos
- Página 13 – Mantenimiento y servicio; Cuidado del acumulador
64
| Dansk
F 016 L70 887 | (16.9.13)
Bosch Power Tools
– De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu
bedraagt 5 ° C.
– Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met
een zachte, schone en droge doek.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop
dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: [email protected]
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: [email protected]
Vervoer
Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het
vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kun-
nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg worden vervoerd.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-
tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak-
king en markering in acht worden genomen. In deze gevallen
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige
voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak
blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat de-
ze niet in de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Gooi tuingereedschappen, oplaadapparaten, accu’s en batte-
rijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
moeten niet meer bruikbare elektrische en
elektronische apparaten en volgens de Europe-
se richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege
accu’s en batterijen apart worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-
bruikt.
Accu’s en batterijen:
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Ver-
voer” en neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser omhyggeligt. Gør
dig fortrolig med haveværktøjets betjeningsanordninger
og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen
til senere brug.
Forklaring af symboler på haveværktøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende genstande, der
kan kvæste tilskuere.
Advarsel: Hold god afstand til haveværktøjet, når
det arbejder.
Vær forsigtig: Berør ikke de roterende knive. Kni-
vene er skarpe. Pas på tæerne og fingrene - de kan
blive skåret af.
Sluk for haveværktøjet og løsn strømkredsafbry-
deren, før vedligeholdelses- eller rengøringsar-
bejde gennemføres; dette gælder også, hvis ha-
veværktøjet også kun forlades uden opsyn i kort
tid.
Gælder ikke.
Vent til alle haveværktøjets dele er standset helt,
før de berøres. Knivene fortsætter med at rotere,
efter at der er blevet slukket for haveværktøjet.
En roterende kniv kan forårsage kvæstelser.
Brug ikke haveværktøjet, når det regner, og ud-
sæt ikke værktøjet for regn.
Beskyt dig selv mod elektrisk stød.
Gælder ikke.
Anvend kun ladeaggregatet i tørre rum.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 64 Monday, September 16, 2013 1:14 PM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 29 Bosch Power Tools F 016 L70 887 | (16.9.13) Explicación de la simbología utilizada en el apara- to para jardín Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con detenimien- to. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos ext...
30 | Español F 016 L70 887 | (16.9.13) Bosch Power Tools Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que incli- nar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped. No incline el aparato para j...
Español | 31 Bosch Power Tools F 016 L70 887 | (16.9.13) un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re- curra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu- ras. No intente abrir e...
Otros modelos de cortacéspedes Bosch
-
Bosch AdvancedRotak 660
-
Bosch AdvancedRotak 660 0.600.8B9.201
-
Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206
-
Bosch AdvancedRotak 760
-
Bosch AdvancedRotak 760 0.600.8B9.301
-
Bosch AdvancedRotak 760 06008B9306
-
Bosch AdvancedRotak 770 06008B9307
-
Bosch ARM 3200 0.600.8A6.008
-
Bosch ARM 3200W EEU 06008A6008
-
Bosch ARM 33 06008A6100