Braun LS 5360 - Manual de uso - Página 10

Braun LS 5360
Cargando la instrucción

38

Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i EU-direktiven
89/336/EEG om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG
om lågspänningsutrustning.

När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun
servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.

Garanti

Vi garanterar denna produkt för två
år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att
avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande,
genom att antingen reparera eller byta ut
hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.

Denna garanti gäller inte: skada på grund
av felaktig användning, normalt slitage
(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador
som har en försumbar effekt på värdet
eller apparatens funktion. Garantin
upphör att gälla om reparationer utförs
av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.

För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.

Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laatu-, toimivuus- ja
muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on
kehitetty täydelliseen ja miellyttävään
ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen
valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.
Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä
uudesta Braun lady shaveristäsi.

Tärkeää

Laitteen verkkojohto on varustettu
matalajännitesovittimella. Sähköiskun
vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen
mitään osia tai tee mitään muutoksia.
Verkkojohto soveltuu automaattisesti
kaikkeen vaihtovirtaan maailman-
laajuisesti (100–240 V).

Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden
käyttää laitetta.

Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta
itsellesi, ota yhteyttä lääkäriisi.
Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi
käyttää vasta, kun asiasta on keskusteltu
lääkärin kanssa:
– ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten

karvan juuritupen tulehdus (märkivät
rakkulat) ja suonikohjut

– ajaminen luomien ympäriltä
– ihon heikentynyt vastustuskyky, esim.

diabetes, Raynaud’n oireyhtymä

– verenvuototauti tai heikko

vastustuskyky.

Laitteen osat

1 OptiShave-lisäosa
2 Ajopää
a Teräverkko
b

SoftStrip-liuskat

c EasyGlide-pehmuste
d Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
e Vapautuspainikkeet
f Trimmauksen lukitus «trim/shave»
3 Leikkuri
4 Virtakytkin

Suomi

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 4 - Importante; Descripcion; Español

16 Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nue...

Página 5 - – Cuando guíes despacio el aparato; Limpieza

17 accesorio de recorte para pelo largo se mantengan en contacto con la piel.Mueva el aparato lentamente y sin presionar contra su piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose a los contornos del cuerpo, el accesorio de recorte de pelo largo primero levanta el vello más largo y l...

Página 6 - Mantenga su afeitadora; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

18 corte. Sin embargo, no pase el cepillo de limpieza por la lámina, ya que podría dañarla. Limpiando el cabezal de corte debajo del agua del grifo (D2) El cabezal de corte puede limpiarse bajo el agua del grifo.Precaución: Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua. Pulse los...

Otros modelos de afeitadoras eléctricas Braun

Todos los afeitadoras eléctricas Braun