BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso - Página 13

BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291)

Asiento de coche BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

12

• Vous pouvez laver les

éléments en

matière plastique

avec une eau

savonneuse.

Ne pas

utiliser de

détergents ou de produits corrosifs
(solvants par exemple).

5.2

Retrait de la housse

Þ

Décrochez les boucles
élastiques

13

de la housse de leur

crochet

14

situé sous le bord du

siège enfant.

Þ

Décrochez les bords en matière
plastique

15

des fentes

16

au

niveau de

l'assise

1

.

Þ

Maintenant vous pouvez retirer la
housse.

5.3

Remise en place de la
housse

Þ

Posez la housse sur le siège
enfant.

Þ

Accrochez les bords en matière
plastique

15

dans les fentes

16

au

niveau de

l'assise

1

.

Þ

Accrochez à présent les boucles
élastiques

13

de la housse à leur

crochet

14

situé sur le bord du

siège enfant.

• The

plastic parts

can be cleaned

using soapy water.

Do not

use

harsh cleaning agents (such as
solvents).

5.2

Removing the cover

Þ

Take the elastic loops

13

of the

cover off the hooks

14

under the

edge of the child seat.

Þ

Unhook the plastic edge

15

from

the slots

16

in the

seat cushion

1

.

Þ

You can now pull the cover off.

5.3

Re-fitting the cover

Þ

Place the cover on the child seat.

Þ

Hook the plastic edge

15

into the

slot

16

in the seat cushion

1

.

Þ

Hook the elastic loops

13

of the

cover around the hooks

14

under

the edge of the child seat.

• Die

Kunststoffteile

können Sie mit

einer Seifenlösung abwaschen.

Keine

scharfen Mittel (wie z.B.

Lösungsmittel) verwenden.

5.2

Abziehen des Bezuges

Þ

Hängen Sie die
Gummischlaufen

13

des Bezuges

aus den Haken

14

unter dem Rand

des Kindersitzes aus.

Þ

Hängen Sie die Kunstoffkante

15

aus den Schlitzen

16

am

Sitzkissen

1

aus.

Þ

Nun können Sie den Bezug
abnehmen.

5.3

Aufziehen des Bezuges

Þ

Legen Sie den Bezug auf den
Kindersitz.

Þ

Hängen Sie die Kunstoffkante

15

in

die Schlitze

16

am Sitzkissen

1

ein.

Þ

Hängen Sie nun die
Gummischlaufen

13

des Bezuges

in die Haken

14

am Rand des

Kindersitzes ein.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 20 - Para protecção do seu automóvel

gli altri passeggeri. Fate pertanto sempre attenzione a che... • gli schienali dei sedili dell’auto siano bloccati (ad es. fate scattare in posizione i sedili posteriori ribaltabili); • tutti gli oggetti pesanti o con spigoli vivi presenti in auto (ad es. sul ripiano posteriore) siano fissati; • tut...

Página 22 - Colocar o cinto do automóvel

1. Applicazione della cintura dell'auto Þ Collocate il seggiolino sul sedile dell'auto, facendo attenzione a che lo schienale 2 aderisca in modo piatto allo schienale del sedile dell'auto. Consiglio! Se il poggiatesta del sedile dell'auto è d'intralcio, ruotatelo. Attenzione! la massima protezione p...

Página 31 - Tarjeta de garantía / Control de entrega

8. Tarjeta de garantía / Control de entrega Nombre: ________________________________________________ Dirección: ________________________________________________ Código postal: ________________________________________________ Localidad: ________________________________________________ Teléfono (con p...