BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso - Página 13
![BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291)](/img/product/thumbs/180/fa/cf/facf1234c8740398bd94acf589cdcfdb.webp)
Asiento de coche BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
12
• Vous pouvez laver les
éléments en
matière plastique
avec une eau
savonneuse.
Ne pas
utiliser de
détergents ou de produits corrosifs
(solvants par exemple).
5.2
Retrait de la housse
Þ
Décrochez les boucles
élastiques
13
de la housse de leur
crochet
14
situé sous le bord du
siège enfant.
Þ
Décrochez les bords en matière
plastique
15
des fentes
16
au
niveau de
l'assise
1
.
Þ
Maintenant vous pouvez retirer la
housse.
5.3
Remise en place de la
housse
Þ
Posez la housse sur le siège
enfant.
Þ
Accrochez les bords en matière
plastique
15
dans les fentes
16
au
niveau de
l'assise
1
.
Þ
Accrochez à présent les boucles
élastiques
13
de la housse à leur
crochet
14
situé sur le bord du
siège enfant.
• The
plastic parts
can be cleaned
using soapy water.
Do not
use
harsh cleaning agents (such as
solvents).
5.2
Removing the cover
Þ
Take the elastic loops
13
of the
cover off the hooks
14
under the
edge of the child seat.
Þ
Unhook the plastic edge
15
from
the slots
16
in the
seat cushion
1
.
Þ
You can now pull the cover off.
5.3
Re-fitting the cover
Þ
Place the cover on the child seat.
Þ
Hook the plastic edge
15
into the
slot
16
in the seat cushion
1
.
Þ
Hook the elastic loops
13
of the
cover around the hooks
14
under
the edge of the child seat.
• Die
Kunststoffteile
können Sie mit
einer Seifenlösung abwaschen.
Keine
scharfen Mittel (wie z.B.
Lösungsmittel) verwenden.
5.2
Abziehen des Bezuges
Þ
Hängen Sie die
Gummischlaufen
13
des Bezuges
aus den Haken
14
unter dem Rand
des Kindersitzes aus.
Þ
Hängen Sie die Kunstoffkante
15
aus den Schlitzen
16
am
Sitzkissen
1
aus.
Þ
Nun können Sie den Bezug
abnehmen.
5.3
Aufziehen des Bezuges
Þ
Legen Sie den Bezug auf den
Kindersitz.
Þ
Hängen Sie die Kunstoffkante
15
in
die Schlitze
16
am Sitzkissen
1
ein.
Þ
Hängen Sie nun die
Gummischlaufen
13
des Bezuges
in die Haken
14
am Rand des
Kindersitzes ein.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
gli altri passeggeri. Fate pertanto sempre attenzione a che... • gli schienali dei sedili dell’auto siano bloccati (ad es. fate scattare in posizione i sedili posteriori ribaltabili); • tutti gli oggetti pesanti o con spigoli vivi presenti in auto (ad es. sul ripiano posteriore) siano fissati; • tut...
1. Applicazione della cintura dell'auto Þ Collocate il seggiolino sul sedile dell'auto, facendo attenzione a che lo schienale 2 aderisca in modo piatto allo schienale del sedile dell'auto. Consiglio! Se il poggiatesta del sedile dell'auto è d'intralcio, ruotatelo. Attenzione! la massima protezione p...
8. Tarjeta de garantía / Control de entrega Nombre: ________________________________________________ Dirección: ________________________________________________ Código postal: ________________________________________________ Localidad: ________________________________________________ Teléfono (con p...