BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso - Página 27
Asiento de coche BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
12
30° C, è possibile che il tessuto del
rivestimento si scolorisca. Non
centrifugate il rivestimento e in
nessun caso asciugatelo
nell’asciugatrice elettrica (il tessuto
può staccarsi dall’imbottitura)
• Potete lavare le
parti in plastica
con una soluzione acqua e sapone.
Non utilizzate
detergenti aggressivi
(ad es. solventi).
5.2
Rimozione del
rivestimento
Þ
Sganciate gli occhielli elastici
13
del
rivestimento dai ganci
14
sotto al
bordo del cuscino di seduta.
Þ
Sganciate il bordo in plastica
15
dalle fessure
16
del
cuscino di
seduta
1
.
Þ
Ora potete rimuovere il
rivestimento.
5.3
Applicazione del
rivestimento
Þ
Collocate il rivestimento sul
seggiolino.
Þ
Agganciate il bordo in plastica
15
nella fessura
16
del cuscino di
seduta
1
.
Þ
Agganciate gli occhielli elastici
13
del rivestimento ai ganci
14
sul
bordo del seggiolino.
revestimento e nunca secar num
secador de roupa eléctrico (o tecido
pode soltar-se do estofamento).
• As
peças em material sintético
podem lavar-se com uma solução
saponácea.
Não
utilizar produtos
ácidos (como p.ex. solventes).
5.2
Remoção do
revestimento
Þ
Levante as corrediças de
borracha
13
do revestimento dos
ganchos
14
por baixo da beira da
cadeira de criança.
Þ
Retire o bordo de plástico
15
das
ranhuras
16
na
almofada do
assento
1
.
Þ
Agora pode retirar o revestimento.
5.3
Colocação do
revestimento
Þ
Coloque o revestimento na cadeira
de criança.
Þ
Insira o bordo de plástico
15
na
ranhura
16
da almofada do assento
1
.
Þ
Encaixe as corrediças de borracha
13
do revestimento nos ganchos
14
na beira da cadeira de criança.
funda podría separarse del
acolchado).
• Las
piezas de plástico
pueden
lavarse con una solución jabonosa.
No
utilice productos agresivos (p.
ej. disolventes).
5.2
Extracción de la funda
Þ
Desenganche los bucles de
goma
13
de la funda del gancho
14
bajo el borde del asiento infantil.
Þ
Desenganche los bordes de
plástico
15
de las ranuras
16
del
cojín del asiento
1
.
Þ
Ahora puede retirar la funda.
5.3
Colocación de la funda
Þ
Coloque la funda en el asiento
infantil.
Þ
Enganche los bordes de plástico
15
en las ranuras
16
del cojín del
asiento
1
.
Þ
Enganche los bucles de goma
13
de la funda en el gancho
14
del
borde del asiento infantil.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
gli altri passeggeri. Fate pertanto sempre attenzione a che... • gli schienali dei sedili dell’auto siano bloccati (ad es. fate scattare in posizione i sedili posteriori ribaltabili); • tutti gli oggetti pesanti o con spigoli vivi presenti in auto (ad es. sul ripiano posteriore) siano fissati; • tut...
1. Applicazione della cintura dell'auto Þ Collocate il seggiolino sul sedile dell'auto, facendo attenzione a che lo schienale 2 aderisca in modo piatto allo schienale del sedile dell'auto. Consiglio! Se il poggiatesta del sedile dell'auto è d'intralcio, ruotatelo. Attenzione! la massima protezione p...
8. Tarjeta de garantía / Control de entrega Nombre: ________________________________________________ Dirección: ________________________________________________ Código postal: ________________________________________________ Localidad: ________________________________________________ Teléfono (con p...