Broan BBN3306SS - Manual de uso

Broan BBN3306SS

Campana extractora Broan BBN3306SS - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 3
Cargando la instrucción

Para conocer las directrices de la ADA (Ley para estadounidenses con discapacidades) sobre la instalación, indicar su número de modelo en nuestro sitio web

.

1. INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS

(INSTAL. CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE)

NOTA: Para reducir el riesgo de incendio, usar sólo conductos de metal.
1. D e c i d a p o r

dónde pasarán

los conductos

e n t r e l a

c a m p a n a y e l

e x t e r i o r ( F I G .

1).

2. U n c o n d u c t o

r e c t o y c o r t o

p e r m i t i r á u n

funcionamiento

más eficaz de

su campana.

3. U n c o n d u c t o

largo con codos y transiciones reducirá el desempeño de la campana.

Use lo menos posible. Para una larga distancia, usar un conducto de

salida de aire con un diámetro más grande.

4. Instale un capuchón para tejado o mural (se venden por separado). Conecte

el conducto metálico al capuchón y vuelva al lugar donde se encuentra

la campana. Use cinta adhesiva metálica de 2 pulg. para sellar las juntas

entre los tramos de los conductos.

C

AMPANA

C

ONDUCTO

REDONDO

DE

6

PULG

., 8

PULG

.

O

DE

PULG

.

X

10

PULG

.

C

ONDUCTO

DE

PULG

.

X

10

PULG

.

D

E

24

PULG

.

M

í

N

.

A

30

PULG

.

MÁX

.

POR

ENCIMA

DE

LA

SUPERFICIE

DE

LA

COCINA

C

APUCHÓN

MURAL

C

APUCHÓN

PARA

TEJADO

C

ABLEADO

DE

LA

VIVIENDA

FIG. 1

1105018C

HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS

• Cinta métrica
• Destornillador Phillips n° 2
• Destornillador de punta plana (para abrir los orificios

punzonados)

• Llave de tuercas de 3/8”
• Sierra (para cortar orificios en los gabinetes)
• Cizalla
• Alicates

• Cinta adhesiva metálica
• Tijeras (para cortar la cinta adhesiva metálica)
• Lápiz
• Pelacables

• Abrazadera de cables diámetro de 7/8 pulg.

(para sujetar el cable de alimentación a la campana)

• 2 capuchones de conexión adecuados

Estados Unidos

Canadá

Para información completa sobre la garantía y las piezas o para obtener instrucciones más
detalladas, escribe su número de modelo en nuestro sitio web

o escanear el códeo QR.

www.broan-nutone.com

www.broan-nutone.ca

Para recibir una copia impresa de las instrucciones, llame al:

1-800-558-1711

1-800-567-3855

SP

GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

CAMPANAS EMPOTRABLES BBN3306SS Y BBN3306SSC

LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS

Exclusivamente para cocinas domésticas

!

!

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA

ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES

INDICACIONE:

• Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene

cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o

el teléfono que aparecen en la garantía.

• Antes de reparar o limpiar el aparato, apáguelo en el tablero de servicio y

bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte

accidentalmente. Cuando no se pueda bloquear los medios de desconexión,

coloque un dispositivo de advertencia visible (como una etiqueta) en el

tablero de servicio.

• La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por personal

calificado de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluso

los relativos a la construcción ignífuga.

• Para lograr una combustión adecuada y una extracción correcta de los

gases a través de la salida del humo (chimenea) del equipo quemador de

combustible — evitando así el contratiro — es necesario disponer de aire

suficiente. Siga las directrices del fabricante del equipo de material térmico

y las normas de seguridad, como las que publica la NFPA (asociación de

protección contra los incendios) y la ASHRAE (sociedad estadounidense

de técnicos de calefacción, refrigeración y aire acondicionado) así como los

códigos de los organismos responsables locales.

• Al cortar o perforar la pared o el techo, procure no dañar el cableado eléctrico

ni otras instalaciones de servicios públicos.

• Los ventiladores entubados siempre deben tener salida al exterior.
• No use esta unidad con ningún otro control de velocidad de estado sólido.
• Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo tuberías metálicas.
• Este aparato debe conectarse a tierra.
• Se recomienda llevar gafas de seguridad y guantes de protección cuando

instale, mantenga o repare este aparato.

• Cuando une reglamentación local esta en vigor y conlleva exigencias

de instalación y/o de certificación mas estrictas, susodichas exigencias

prevalecen sobre aquellas en este documento y el instalador acepta

someterse a estas exigencias a sus gastos.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN
LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA:

A

Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden

inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.

B. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas

elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee,

res con pimienta flambeada).

C. Limpie el ventilador con frecuencia. No deje que la grasa se acumule en el

ventilador, ni en los filtros o en los conductos de evacuación.

D. Utilice cacerolas de tamaño apropiado. Emplee siempre un recipiente adecuado

para el tamaño de la placa.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES

EN EL CASO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE

SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*:

1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una hoja o bandeja metálica

para hornear galletas, y apague luego el quemador. TENGA CUIDADO

PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN

INMEDIATAMENTE, EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.

2. NO SUJETE NUNCA UNA SARTÉN EN LLAMAS ya que podría quemarse.
3. NO USE AGUA, ni trapos húmedos. Podría causar una violenta explosión de

vapor.

4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Tiene un extintor de tipo ABC y sabe usarlo.

B. El incendio es pequeño y está circunscrito a la zona donde empezó.

C. Ya ha llamado a los bomberos.

D. Puede tratar de apagar el fuego si dispone siempre de una salida detrás de

usted.
* Fuente: “Kitchen Fire Safety Tips” publicado por la NFPA.

• Sólo para una utilización en el interior.
• Para reducir los riesgos de incendio y extraer el aire debidamente,

el aire debe evacuarse fuera. No extraiga el aire a espacios

situados entre las paredes, en el techo o en el desván, falso techo

o garaje.

• Utilice los agentes limpiadores o detergentes con prudencia.
• Evite el uso de alimentos que pueden inflamarse, debajo de la

campana.

• Sólo para ventilación general. No debe utilizarse para extraer

materiales o vapores peligrosos o explosivos.

• Para evitar daños en el cojinete del motor y que la hélice haga

ruido o se desequilibre, mantenga la unidad de alimentación lejos

de los vaporizadores de pirca, del polvo de la construcción, etc.

• El motor de la campana tiene un dispositivo contra sobrecargas

térmicas que apaga el motor automáticamente si éste se

sobrecalienta. El motor volverá a ponerse en marcha cuando se

enfríe. Si el motor sigue apagándose, haga examinar el motor.

• Para lograr una mejor captura de las impurezas producidas al

cocinar, la parte inferior de la campana deberá estar A un mÍnimO

de 24” y un máximo de 30” sobre el nivel la superficie para cocina.

• Use solamente con juegos de cable para campana investigados y

considerados aceptables para uso con este modelo de campana.

• Para mayor información y conocer los requisitos, lea la etiqueta

con las especificaciones en el producto.

!

!

!

Aparte y ponga a un lado el adaptador/compuerta de 3¼ pulg. x 10 pulg. y

el adaptador/compuerta de 6 pulg. redondo (en gris en FIG. 2) de la parte

delantera y de un lado de la campana empotrable retirando los dos tornillos

de sujeción. Deseche los tornillos.

Aparte los soportes de gabinete (en gris en FIG. 3) de la parte trasera de la

campana empotrable retirando los tres tornillos de sujeción. Agote los tornillos.

Doble los soportes hacia arriba y hacia abajo hasta que se separen el uno

del otro (FIG. 4). Guarde los soportes por un uso eventual.

NOTA: Los dos soportes de gabinete tienen un borde amplio y un borde

estrecho (FIG. 5), para cubrir todas las configuraciones de instalación,

según las anchuras de gabinete.

2. RETIRADA DE LOS ADAPTADORES/

COMPUERTAS

3. RETIRADA DE LOS SOPORTES DE GABINETE

FIG. 4

FIG. 2

TORNILLOS

FIG. 3

Borde amplio

Borde estrecho

FIG. 5

4. PREPARACIÓN DEL GABINETE

NOTAS: A. La campana debe instalarse en el gabinete.

B. La campana debe instalarse centrada lateralmente, por encima de la superficie de la cocina.

C. Para la posición trasera hacia delantera, el aparato debe instalarse conforme a los códigos de construcción locales.

1. Cortar un orificio en la base del gabinete con las dimensiones indicadas (FIG. 6) o usar el recubrimiento de gabinete como plantilla.
2. Ver la FIG. 7. Medir el material restante en los lados de la base del gabinete (

C

), si hay 1/4 pulg. o más en material, no hace falta usar los soportes fijos

suministrados. Pase al paso 8 en la página siguiente.

3. Si hay menos que 1/4 pulg. en material (

C

), retirar cuidadosamente estas cintas. Medir la anchura interior del gabinete (

D

) (FIG. 7). Consultar la tabla

más abajo para determinar qué configuración de bordes de soporte debe utilizarse.

ADVERTENCIA

El gabinete debe fijarse a los montantes murales o a otra estructura de madera situada detrás de la pared. Asegúrese de

que pueda soportar el peso de la campana empotrable. De no ser así, podrían producirse lesiones personales o daños en

la parte superior de la encimera o de la cocina.

!

FIG. 7

A = 10¼ pulg.

B = 28 ¹/

16

pulg.

CORTAR UN ORIFICIO

EN LA BASE DEL GABINETE

FIG. 6

4. Localizar los ganchos Ease of Install en la unidad (distancia determinada a partir del borde delantero, FIG. 8).Insertar temporalmente la unidad en el gabinete

y a la vez que mantiene la unidad, marcar la ubicación de los ganchos Ease of Install (correspondiente a

E

en FIG. 9) en ambos lados del gabinete. Retirar

la unidad

.

FIG. 8

PARTE DELANTERA

VISTA SUPERIOR DE LA UNIDAD

5. nstale los soportes de gabinete como sigue (FIG. 9):

Coloque el soporte a ras con la parte

inferior del panel derecho del gabinete,

centrando la marca de la ubicación de

los ganchos (

E

) entre los orificios

inferiores en relieve. Para la configuración

del borde estrecho, trace una línea

encima del soporte. Para la configuración

del borde amplio, race una línea a la base

de las ranuras centrales.

Instale el soporte a ras con la línea

trazada. Sujete el soporte al panel de

lado del gabinete usando 2 tornillos para

madera

n.

˚

8 x 5/8 pulg. (incluidos en la

b o l s a d e p i e z a s ) e n l o s o r i f i c i o s

superiores.

NOTA: No usar los orificios en relieve para

sujetar el soporte.

Repetir los pasos

y

para el panel

izquierdo.

FIG. 9

Configuración

borde amplio

A RAS

E

FLUSH

Configuración

borde estrecho

E

A RAS

B

ORDE

ESTRECHO

B

ORDE

AMPLIO

D

de 28-1/16 pulg. a < 28-1/2 pulg.

D

de 28-1/2 pulg. a 29 pulg.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de campanas extractoras Broan

Todos los campanas extractoras Broan