Broan BKSH130SS - Manual de uso - Página 2

Índice:
- Página 6 – ÍNDICE
- Página 7 – SEGURID; ADVERTENCIA; LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS; INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO.
- Página 9 – FUNCIONAMIENTO; Funcionamiento; SERIES BKDB1; RECORDATORIO DE LIMPIEZA DE LOS FILTROS
- Página 10 – INTERRUPTOR DE LA LUZ
- Página 11 – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Limpieza y mantenimiento
- Página 12 – modelo en nuestro sitio web.
- Página 13 – Largos maximales recommandados de conducto; Contenido
- Página 15 – Prepare la campana
- Página 16 – INSTALACIÓN SIN CONDUCTOS ÚNICAMENTE
- Página 17 – INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE; CONSEJO
- Página 18 – Prepare la ubicación de la campana; Sistema de instalación EZ1 por una persona; Si
- Página 21 – Mientras sujeta la campana
- Página 22 – ] En los armarios con armazón; ] En los armarios sin armazón
- Página 25 – Conecte el cableado
- Página 26 – Instale el o los filtros; Instalación con conductos únicamente:; Instalación sin conductos únicamente:
- Página 30 – PIEZAS DE REPUESTO
- Página 32 – SERIE BKSH1
- Página 33 – SERIE BKSA1
- Página 34 – GARANTÍA
MANUEL D’INST
ALLA
TION
INST
ALLA
TION
38
Contenu
Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des ar ticles sont manquants
ou endommagés, contacter le manufacturier.
S’assurer que les ar ticles suivants sont inclus :
Série BKDB1 Série BKDEG1
*** L
E SAC DE PIÈCES SE TROUVE DERRIÈRE L
’
ADAPTATEUR
/
VOLET
À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
C
L
A
B
Apoyar este borde contra la pared de atrás
Place this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
RECTANGULAR DUCTING
7” ROUND DUCTING
OR
Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
CONDUIT RECTANGULAIRE
CONDUIT ROND DE 7 PO
OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
CONDUCTO RECTANGULAR
CONDUCTO REDONDO
DE
7 PULG.
O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
MARK WHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
MARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
TITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A
= hotte ventilateur simple
B
= hotte ventilateur double
To be translated in Spanish
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
C
C
C
Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.
Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.
To be translated in Spanish.
* À
L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
(1) A
DAPTATEUR
/
VOLET
*
3¼
PO X
10
PO
(1) P
LAQUE POUR
CONDUIT ROND
DE
7
PO
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE
AVEC FOND EN RETRAIT
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE AVEC FOND RÉGULIER
(1) G
ABARIT POUR CONDUITS
(
IMPRIMÉ SUR LES DEUX CÔTÉS
)
C
OMPOSANTS
EZ1
** L
ES SUPPORTS D
’
INSTALLATION
EZ1
SONT FIXÉS À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
.
(1) S
AC DE PIÈCES
***
COMPRENANT
:
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE RONDE
N
° 8
X
5/8
PO
(4) V
IS À MÉTAUX
N
° 8-18
X
1/2
PO
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE FRAISÉE
N
° 8
X
1/2
PO
(2) F
ILTRES À GRAISSES
*** L
E SAC DE PIÈCES SE TROUVE DERRIÈRE L
’
ADAPTATEUR
/
VOLET
,
À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
C
L
A
B
Apoyar este borde contra la pared de atrás
Place this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
RECTANGULAR DUCTING
7” ROUND DUCTING
OR
Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
CONDUIT RECTANGULAIRE
CONDUIT ROND DE 7 PO
OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
CONDUCTO RECTANGULAR
CONDUCTO REDONDO
DE
7 PULG.
O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
MARK WHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
MARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
TITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A
= hotte ventilateur simple
B
= hotte ventilateur double
To be translated in Spanish
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
C
C
C
Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.
Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.
To be translated in Spanish.
(2) F
ILTRES À GRAISSES
* À
L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
(1) A
DAPTATEUR
/
VOLET
*
3¼
PO X
10
PO
(1) P
LAQUE POUR
CONDUIT ROND
DE
7
PO
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE
AVEC FOND EN RETRAIT
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE AVEC FOND RÉGULIER
(1) G
ABARIT POUR CONDUITS
(
IMPRIMÉ SUR LES DEUX CÔTÉS
)
C
OMPOSANTS
EZ1
** L
ES SUPPORTS D
’
INSTALLATION
EZ1
SONT FIXÉS À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
.
(1) S
AC DE PIÈCES
***
COMPRENANT
:
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE RONDE
N
° 8
X
5/8
PO
(4) V
IS À MÉTAUX
N
° 8-18
X
1/2
PO
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE FRAISÉE
N
° 8
X
1/2
PO
Longueurs maximales de conduit recommandées
pour obtenir une efficacité d’évacuation de 80%
L
ONGUEUR
MAXIMALE
DE
CONDUIT
DE
3¼
PO
X
10
PO
,
HORIZONTAL
L
ONGUEUR
MAXIMALE
DE
CONDUIT
DE
3¼
PO
X
10
PO
,
VERTICAL
L
ONGUEUR
MAXIMALE
DE
CONDUIT
DE
7
PO
ROND
C
APUCHON
DE
MUR
OU
DE
TOIT
AVEC
CLAPET
C
OUDE
(
S
)*
DE
(90°
ET
/
OU
45°)
68 pi
51 pi
57 pi
1
0
60 pi
42 pi
42 pi
1
1
51 pi
33 pi
28 pi
1
2
* Coudes standards de rayon interne de 1 po.
NOTE : Il est possible d’utiliser des conduits ronds de 6 po mais l’efficacité de l’évacuation
pourrait être diminuée.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
MANUAL DE INST ALACIÓN ÍNDICE 60 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-62 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 MotorFiltro(s) de grasaFiltro(s) de recirculaciónHéliceLimpieza de...
MANUAL DE INST ALACIÓN SEGURID AD 61 61 ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE: • Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabric...
MANUAL DE INST ALACIÓN FUNCIONAMIENTO 63 63 Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina.Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina. De este modo, la cocina ...
Otros modelos de campanas extractoras Broan
-
Broan 403023
-
Broan ALT130BL
-
Broan ALT130SS
-
Broan ALT130WW
-
Broan ALT136BL
-
Broan ALT136SS
-
Broan ALT136WW
-
Broan ALT230BL
-
Broan ALT230BLS
-
Broan ALT230SS