Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 107

Índice:
- Página 90 – Salte os passos 3 e 4. Carregue em
- Página 91 – AUDIO DUB
- Página 92 – Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas
- Página 95 – Para borrar el título; Confección de sus propios títulos; ] e então prima o anel para eliminar; Para eliminar o título
- Página 96 – CAMERA
- Página 97 – Cambio de los ajustes del menú; Español; Selección del modo de ajuste de cada elemento; es el ajuste predeterminado.; . Su videocámara evitará la compensación
- Página 98 – Nota sobre NTSC PB; por ciento durante la grabación.
- Página 99 – Nota sobre IMAGESIZE
- Página 100 – Notas sobre el formateo; necesitará formatearlo con su videocámara.; El formateo borrará toda la información del “Memory Stick”
- Página 101 – Notas sobre el modo LP; Sony a fin de sacar el máximo partido de su videocámara.; Notas sobre AUDIO MODE
- Página 102 – Notas sobre DEMO MODE
- Página 105 – Reajuste de la fecha y la hora; Caso não acerte a data e a hora; Reacerto da data e da hora
- Página 106 – — Operaciones con un “Memory Stick” —; Acerca del formato de archivo; Dsc00001.jpg: Este nombre aparecerá en el; Sobre o formato do ficheiro; Nome de ficheiro de dados de imagem típico; Dsc00001.jpg: Este nome de ficheiro aparece no
- Página 110 – Tempo de gravação
- Página 111 – Antes de la operación; Inserte un “Memory Stick” en su videocámara.; Antes da operação; Insira um «Memory Stick» na sua videocâmara.
- Página 112 – – Modo de aprendizaje de deportes (El indicador
- Página 113 – Ajustes de grabación continua; Ajuste; Definições de registo contínuo; Definição
- Página 115 – Para parar la grabación
- Página 116 – El sonido se grabará en forma monoaural.
- Página 121 – MEMORY
- Página 126 – Fecha de grabación
- Página 127 – Entorno de PC recomendado
- Página 128 – Pasta; ssss
- Página 129 – Usted no podrá grabar la pantalla de índice.; Durante a cópia; Não é possível gravar o écran de índex.
- Página 130 – Para cancelar la función PB ZOOM
- Página 132 – Presione MEMORY PLAY.; Para cessar a mostra de diapositivos; Carregue em MEMORY PLAY.; Para ver as imagens gravadas no televisor
- Página 134 – Imágenes móviles
- Página 135 – Solución de problemas; ss; En el modo de grabación; Síntoma; La alimentación se desconecta.
- Página 136 – En el modo de reproducción; Síntom; El título no se visualiza.
- Página 138 – El “Memory Stick” no funciona.
- Página 139 – Otros; El título no se grabó.
- Página 140 – No es posible cargar la batría.
- Página 141 – Visualización de cinco dígitos; Visualización de autodiagnóstico
- Página 142 – Indicadores y mensajes de advertencia; MIX con imágenes móviles.; Indicadores de advertencia; • El flash incorporado o el externo (no
- Página 143 – Mensajes de advertencia
- Página 144 – Especificaciones; Videocámara
- Página 145 – Iones de litio
- Página 147 – Guía rápida de funciones; Funciones para ajustar la exposición (en el modo de grabación)
- Página 148 – Índice alfabético
Operaciones con un “Memory Stick”
Operações com «Memory Stick»
133
Diferencias en el modo de calidad de las
imágenes
Las imágenes grabadas se comprimirán en
formato JPEG antes de almacenarse en la
memoria. La capacidad de memoria asignada a
cada imagen variará de acuerdo con el modo de
calidad de imágenes seleccionado. Los detalles se
muestran en la tabla siguiente. (Usted podrá
seleccionar el tamaño de imagen de 1152
×
864 o
el de 640
×
480 en los ajustes del menú.)
Tamaño de imagen de 1152
×
864
Modo de calidad
Capacidad de de
imágenes
memoria
SUPER FINE
Aproximadamente 600 KB
FINE
Aproximadamente 300 KB
STANDARD
Aproximadamente 200 KB
Tamaño de imagen de 640
×
480
Modo de calidad
Capacidad de
de imágenes
memoria
SUPER FINE
Aproximadamente 190 KB
FINE
Aproximadamente 100 KB
STANDARD
Aproximadamente 60 KB
Indicador de modo de calidad de imágenes
El indicador de modo de calidad de imágenes no
se visualizará durante la reproducción.
Selección del tamaño de
imagen
Usted podrá seleccionar uno de dos tamaños de
imagen
Imágenes fijas: 1152
×
864 o 640
×
480 (El
tamaño de la imagen en el modo
VCR se ajustará
automáticamente a 640
×
480.)
El ajuste predeterminado es
1152
×
864
Imágenes móviles: 320
×
240 o 160
×
112
El ajuste predeterminado es
320
×
240
(
1
)
Ponga el selector POWER en MEMORY.
Cerciórese de que el mando LOCK esté en la
posición de la derecha (desbloqueo).
(
2
)
Presione MENU para hacer que se visualice el
menú.
(
3
)
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y después presiónelo.
(
4
)
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
STILL SET (imagen fija) o MOVIE SET
(imagen móvil), y después presiónelo.
(Continúa en página siguiente)
Utilização de um «Memory Stick»
– Introdução
Diferenças no modo de qualidade de imagem
Imagens gravadas são comprimidas no formato
JPEG antes de serem armazenadas na memória.
A capacidade de memória atribuída a cada
imagem varia de acordo com o modo de
qualidade de imagem seleccionado e o tamanho
da imagem. Os detalhes estão mostrados na
tabela abaixo. (Pode-se seleccionar o tamanho de
imagem 1152
×
864 ou 640
×
480 nos parâmetros
do menu.)
Tamanho de imagem 1152
×
864
Modo de qualidade de
Capacidade de
imagem
memória
SUPER FINE
Cerca de 600 KB
FINE
Cerca de 300 KB
STANDARD
Cerca de 200 KB
Tamanho de imagem 640
×
480
Modo de qualidade de
Capacidade de
imagem
memória
SUPER FINE
Cerca de 190 KB
FINE
Cerca de 100 KB
STANDARD
Cerca de 60 KB
Indicador do modo de qualidade de imagem
O indicador do modo de qualidade de imagem
não é exibido durante a reprodução.
Selecção do tamanho da
imagem
Pode-se seleccionar um dos dois tamanhos de
imagem disponíveis.
Imagens estáticas: 1152
×
864 ou 640
×
480. (O
tamanho de imagem no modo
VCR é automaticamente
ajustado a 640
×
480.)
A predefinição original é 1152
×
864.
Imagens móveis: 320
×
240 ou 160
×
112
A predefinição original é 320
×
240.
(
1
)
Regule o interruptor POWER a MEMORY.
Certifique-se de que o interruptor LOCK
esteja ajustado na posição direita
(desbloqueado).
(
2
)
Carregue em MENU para exibir o menu.
(
3
)
Rode o anel SEL/PUSH EXEC para
seleccionar
e então prima o anel.
(
4
)
Rode o anel SEL/PUSH EXEC para
seleccionar STILL SET (imagem estática) ou
MOVIE SET (imagem móvel) e então prima o
anel.
(continua na página seguinte)
Utilización de un “Memory Stick”
– Introducción
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...
100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...
101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...