Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 118

Sony DCR-PC110E

Índice:

Cargando la instrucción

153

Operaciones con un “Memory Stick”

Operações com «Memory Stick»

Para parar la grabación

Presione START/STOP.

Notas

• Los sonidos grabados en 48 kHz se convertirán

a 32 kHz cuando grabe imágenes de un
videocasete mini DV en un “Memory Stick”.

• El sonido grabado en estéreo se convertirá en

monoaural cuando grabe de cintas.

Cuando la lámpara de acceso esté encendida o
parpadeando

No sacuda ni golpee nunca su videocámara. No
desconecte la alimentación, no extraiga el
“Memory Stick”, ni quite la batería. De lo
contrario, podría producirse la pérdida de datos
de imágenes.

Títulos ya grabados en un videocasete mini
DV

Usted no podrá grabar los títulos en un “Memory
Stick”. El título no aparecerá mientras esté
grabando una imagen fija con START/STOP.

Código de datos grabado en un videocasete
mini DV

Usted no podrá grabar el código de datos
grabado en un videocasete mini DV.

Si se visualiza “

AUDIO ERROR”

Se ha grabado sonido que su videocámara no
puede grabar. Conecte el cable conector de
audio/vídeo para dar entrada a imágenes desde
una unidad externa utilizada para reproducirlas.
(pág. 154)

Grabación de imágenes de un
videocasete mini DV como
imágenes móviles

Para cessar a gravação.

Carregue em START/STOP.

Notas

• O som gravado em 48 kHz é convertido em 32

kHz na gravação de imagens de uma
minicassete DV, em «Memory Stick»s.

• O som gravado em estéreo é convertido em

som monofónico na gravação de cassetes.

Quando a lâmpada de acesso estiver acesa ou
a cintilar

Não balance nem golpeie o aparelho. Também
não desactive a alimentação, não ejecte o
«Memory Stick» nem remova a bateria
recarregável. Caso contrário, os dados de
imagem poderão danificar-se.

Títulos já gravados em minicassetes DV

Não é possível gravar os títulos em «Memory
Stick»s. O título não aparece durante a gravação
de uma imagem estática com START/STOP.

O código de dados gravado numa minicassete
DV

Não se pode gravar o código de dados numa
minicassete DV.

Caso «

AUDIO ERROR» seja indicado

Foi gravado um som que não pode ser gravado
pela sua videocâmara. Ligue o cabo de ligação
A/V para introduzir imagens de um aparelho
externo usado para reproduzir a imagem.
(pág. 154)

Gravação de imagens de uma
minicassete DV como imagens
móveis

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 90 - Salte os passos 3 e 4. Carregue em

97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...

Página 91 - AUDIO DUB

100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...

Página 92 - Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas

101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...