Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 13

Sony DCR-PC110E

Índice:

Cargando la instrucción

19

Recording – Basics

Запись – Основные положения

Notes

• Fasten the grip strap firmly.
• Do not touch the built-in microphone during

recording

Note on Recording mode

Your camcorder records and plays back in the SP
(standard play) mode and in the LP (long play)
mode. Select SP or LP in the menu settings. In the
LP mode, you can record 1.5 times as long as in
the SP mode.
When you record a tape in the LP mode on your
camcorder, we recommend playing the tape on
your camcorder.

Note on the LOCK switch

When you slide the LOCK switch to the left, the
POWER switch can no longer be set to MEMORY
accidentally. LOCK switch is set to the right as a
default setting.

To enable smooth transition

Transition between the last scene you recorded
and the next scene is smooth as long as you do
not eject the cassette even if you turn off your
camcorder.
However, check the following:
– Do not mix recordings in the SP mode and ones

in the LP mode on one tape.

– When you change the battery pack, set the

POWER switch to OFF (CHG).

– When you use a tape with cassette memory,

however, you can make the transition smooth
even after ejecting the cassette if you use the
END SEARCH function (p. 29).

If you leave your camcorder in the standby
mode for 5 minutes while the cassette is
inserted

Your camcorder automatically turns off. This is
to save battery power and to prevent battery and
tape wear. To resume the standby mode, set the
POWER switch to OFF (CHG), and to CAMERA
again.

When you record in the SP and LP modes on
one tape or you record some scenes in the LP
mode

The playback picture may be distorted or the
time code may not be written properly between
scenes.

Recording date and time

The recording date and time are not displayed
while recording. However, they are recorded
automatically onto the tape. To display the
recording date and time, press DATA CODE on
the Remote Commander during playback.

Recording a picture

Запись изображения

Примечания

• Плотно пристегните ремень для захвата

видеокамеры.

• Не прикасайтесь к встроенному микрофону

во время записи.

Примечание по режиму записи

Ваша видеокамера выполняет запись и
воспроизведение в режиме SP (стандартное
воспроизведение) и в режиме LP
(долгоиграющее воспроизведение). Выберите
команду SP или LP в установках меню. В
режиме LP Вы можете выполнять запись в 1,5
раза дольше по времени, чем в режиме SP.
При выполнении на Вашей видеокамере
записи на ленту в режиме LP рекомендуется
воспроизводить эту ленту также на Вашей
видеокамере.

Примечание по переключателю LOCK

Если Вы передвинете переключатель LOCK
влево, переключатель POWER уже не может
быть случайно установлен в положение
MEMORY. Переключатель LOCK находится в
правом положении по умолчанию.

Для обеспечения плавного перехода

Вы можете выполнять плавный переход
между последним записанным эпизодом и
следующим эпизодом до тех пор, пока не
извлечете кассету, даже при выключении
Вашей видеокамеры.
Тем не менее, проверьте следующее:
– Не чередуйте записи в режимах LP и SP на

одной ленте.

– При замене батарейного блока установите

переключатель POWER в положение OFF
(CHG).

– При использовании ленты с кассетной

памятью, Вы, тем не менее, можете
выполнить плавный переход даже после
извлечения кассеты, если Вы используете
функцию END SEARCH (стр. 29).

Если Вы оставите Вашу видеокамеру в
режиме ожидания на 5 минут при
вставленной кассете

Видеокамера выключится автоматически. Это
предотвращает расход заряда батарейного
блока и износ ленты. Для возобновления режима
ожидания установите сначала переключатель
POWER в положение OFF (CHG), а затем снова
верните его в положение CAMERA.

Если Вы записываете в режимах SP и LP на
одной и той же кассете, или Вы записываете
некоторые эпизоды в режиме LP

При воспроизведении изображение может
быть искажено или временной код может не
записаться правильно между эпизодами.

Дата и время записи

Дата и время записи не отображаются во
время записи. Тем не менее, они
автоматически записываются на ленту. Чтобы
отобразить дату и время записи, нажмите
кнопку DATA CODE на пульте дистанционного
управления во время воспроизведения.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 90 - Salte os passos 3 e 4. Carregue em

97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...

Página 91 - AUDIO DUB

100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...

Página 92 - Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas

101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...