Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 46

Sony DCR-PC110E

Índice:

Cargando la instrucción

52

Using special effects
– Digital effect

You can add special effects to recorded pictures
using the various digital functions. The sound is
recorded normally.

STILL

You can record a still image so that it is
superimposed on a moving picture.

FLASH (FLASH MOTION)

You can record still images successively at
constant intervals.

LUMI. (LUMINANCEKEY)

You can swap a brighter area in a still picture
with a moving picture.

TRAIL

You can record the picture so that an incidental
image like a trail is left.

SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)

You can slow down the shutter speed. The slow
shutter mode is good for recording dark pictures
more brightly.

OLD MOVIE

You can add an old movie type atmosphere to
pictures. Your camcorder automatically sets the
wide mode to ON and picture effect to SEPIA,
and the appropriate shutter speed.

STILL

LUMI.

Использование
специальных эффектов
– Цифровой эффект

Вы можете добавлять специальные эффекты
к записываемому изображению с помощью
разных цифровых функций. Записываемый
звук будет обычным.

STILL

Вы можете записывать неподвижное
изображение, которое можно налагать на
подвижное изображение.

FLASH (FLASH MOTION)

Вы можете записывать неподвижные
изображения в последовательности через
определенные интервалы.

LUMI. (LUMINANCEKEY)

Вы можете изменять яркие места на
неподвижном изображении на подвижные
изображения.

TRAIL

Вы можете записывать изображение так, что
будет оставаться побочное изображение в
виде следа.

SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)

Вы можете замедлить скорость затвора.
Режим медленного затвора является
подходящим для записи темных изображений
в более ярком свете.

OLD MOVIE

Вы можете привносить атмосферу
старинного кино в изображения. Ваша
видеокамера будет автоматически
устанавливать широкоэкранный режим в
положение ON, эффект изображения в
положение SEPIA, и выставлять
соответствующую скорость затвора.

Still image/

Moving picture/

Неподвижное

Движущееся

изображение

изображение

Still image/

Moving picture/

Неподвижное

Движущееся

изображение

изображение

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 90 - Salte os passos 3 e 4. Carregue em

97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...

Página 91 - AUDIO DUB

100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...

Página 92 - Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas

101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...