Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 55

Sony DCR-PC110E

Índice:

Cargando la instrucción

61

Advanced Playback Operations

Усовершенствованные операции воспроизведения

During playback, you can process a scene using
the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA,
B&W and SOLARIZE.

(

1

)

In the playback or playback pause mode,
select the desired picture effect mode in

in

the menu settings (p. 110).

(

2

)

Select the desired mode by turning the SEL/
PUSH EXEC dial.
For details of each picture effect function, see
page 51.

To cancel the picture effect function

Set P EFFECT to OFF in the menu settings.

Notes

• You cannot process the picture that is input

from other equipment using the picture effect
function.

• To record pictures that you have processed

using the picture effect function, record the
pictures on the VCR, using your camcorder as a
player.

Pictures processed by the picture effect
function

Pictures processed by the picture effect function
are not output through the DV IN/OUT jack.

When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back

The picture effect function is automatically
canceled.

MENU

2

M A N U A L S E T

.

O F F
N E G A R T
S E P I A
B & W
S O L A R I Z E

P E F F E C T

R E T U R N

[ M E N U ] : E N D

— Advanced Playback Operations —

Playing back a tape
with picture effects

— Усовершенствованные операции воспроизведения —

Воспроизведение ленты с
эффектами изображения

Во время воспроизведения, Вы можете
видоизменять изображение с помощью
функций: NEG.ART, SEPIA, B&W и SOLARIZE.

(

1

)

В режиме воспроизведения или паузы
воспроизведения, выберите режим
нужного цифрового эффекта в пункте
в установках меню (стр. 110).

(

2

)

Поворачивая диск SEL/PUSH EXEC,
выберите нужный режим.
Подробные сведения по каждой из
функций цифровых эффектов
изображения приведены на стр. 51.

Для отмены функции цифрового
эффекта

Установите пункт P EFFECT в установках
меню в положение OFF.

Примечания

• Вы не можете видоизменять изображения,

которые являются входящими от других
устройств, с помощью функции эффекта
изображения.

• Для записи изображения с использованием

эффектов изображения, запишите
изображения на КВМ, используя Вашу
видеокамеру в качестве плейера.

Изображения, обработанные с помощью
функции эффектов изображения

Сигнал изображений, обработанных с
помощью функции эффектов изображения,
не передается через выходное гнездо DV IN/
OUT.

Если Вы установили переключатель
POWER в положение OFF (CHG) или
остановили воспроизведение

Функция эффекта изображения будет
автоматически отменена.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 90 - Salte os passos 3 e 4. Carregue em

97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...

Página 91 - AUDIO DUB

100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...

Página 92 - Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas

101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...