Sony DCR-PC110E Cámara de vídeo – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
74
Before a dubbing
Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
default setting is LCD.)
Be sure to clear the indicators from the screen
If they are displayed, press the following buttons
not to record the indicators on the dubbed tape:
– DISPLAY
– DATA CODE on the Remote Commander
– SEARCH MODE on the Remote Commander
You can edit on VCRs that support the
following systems
8 mm,
Hi8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC, Betamax,
mini
DV,
DV, Digital8
If your VCR is a monaural type
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video input jack and the white or the
red plug to the audio input jack on the VCR or
the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and the red plug is
connected, the right channel audio is output.
If your VCR has an S video jack
Connect using an S video cable (not supplied) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (not supplied) to the S
video jacks of both your camcorder and the VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
Dubbing a tape
Перезапись ленты
До начала перезаписи
Установите пункт DISPLAY в положение LCD
в установках меню. (По умолчанию
установлено положение LCD).
Убедитесь, что индикаторы исчезли с
экрана
Если они отображаются, нажимайте
следующие кнопки, чтобы они не были
наложены на монтажную ленту:
– DISPLAY
– DATA CODE на пульте дистанционного
управления
– SEARCH MODE на пульте дистанционного
управления
Вы можете выполнять монтаж на КВМ,
которые поддерживают следующие
системы
8 мм,
Hi8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC, Betamax,
mini
DV,
DV, Digital8
Если Ваш КВМ монофонического типа
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
входному видеогнезду, а белый или красный
штекер к входному аудиогнезду на КВМ или
телевизоре. Если подсоединен белый
штекер, то выходным сигналом будет звук
левого канала, а если подсоединен красный
штекер, то выходным сигналом будет звук
правого канала.
Если Ваш КВМ оснащён гнездом S видео
Выполните подсоединение с помощью кабеля
S видео (не прилагается) для получения
высококачественных изображений
При таком подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините кабель S видео (не
прилагается) к гнездам S видео на Вашей
видеокамере и КВМ. Это соединение
обеспечивает высококачественное
изображение формата DV.
Contenido
- 90 Salte os passos 3 e 4. Carregue em
- 91 AUDIO DUB
- 92 Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas
- 95 Para borrar el título; Confección de sus propios títulos; ] e então prima o anel para eliminar; Para eliminar o título
- 97 Cambio de los ajustes del menú; Español; Selección del modo de ajuste de cada elemento; es el ajuste predeterminado.; . Su videocámara evitará la compensación
- 99 Nota sobre IMAGESIZE
- 100 Notas sobre el formateo; necesitará formatearlo con su videocámara.; El formateo borrará toda la información del “Memory Stick”
- 101 Notas sobre el modo LP; Sony a fin de sacar el máximo partido de su videocámara.; Notas sobre AUDIO MODE
- 102 Notas sobre DEMO MODE
- 105 Reajuste de la fecha y la hora; Caso não acerte a data e a hora; Reacerto da data e da hora
- 106 — Operaciones con un “Memory Stick” —; Acerca del formato de archivo; Dsc00001.jpg: Este nombre aparecerá en el; Sobre o formato do ficheiro; Nome de ficheiro de dados de imagem típico; Dsc00001.jpg: Este nome de ficheiro aparece no
- 110 Tempo de gravação
- 111 Antes de la operación; Inserte un “Memory Stick” en su videocámara.; Antes da operação; Insira um «Memory Stick» na sua videocâmara.
- 112 – Modo de aprendizaje de deportes (El indicador
- 113 Ajustes de grabación continua; Ajuste; Definições de registo contínuo; Definição
- 115 Para parar la grabación
- 116 El sonido se grabará en forma monoaural.
- 121 MEMORY
- 126 Fecha de grabación
- 127 Entorno de PC recomendado
- 128 Pasta; ssss
- 129 Usted no podrá grabar la pantalla de índice.; Durante a cópia; Não é possível gravar o écran de índex.
- 130 Para cancelar la función PB ZOOM
- 132 Presione MEMORY PLAY.; Para cessar a mostra de diapositivos; Carregue em MEMORY PLAY.; Para ver as imagens gravadas no televisor
- 134 Imágenes móviles
- 135 Solución de problemas; ss; En el modo de grabación; Síntoma; La alimentación se desconecta.
- 136 En el modo de reproducción; Síntom; El título no se visualiza.
- 138 El “Memory Stick” no funciona.
- 139 Otros; El título no se grabó.
- 140 No es posible cargar la batría.
- 141 Visualización de cinco dígitos; Visualización de autodiagnóstico
- 142 Indicadores y mensajes de advertencia; MIX con imágenes móviles.; Indicadores de advertencia; • El flash incorporado o el externo (no
- 143 Mensajes de advertencia
- 144 Especificaciones; Videocámara
- 147 Guía rápida de funciones; Funciones para ajustar la exposición (en el modo de grabación)
- 148 Índice alfabético
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)