Sony DCR-PC110E Cámara de vídeo – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
75
Editing
Монтаж
Using the i.LINK cable
(DV connecting cable)
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting
cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV
IN of the DV products. With digital-to-digital
connection, video and audio signals are
transmitted in digital form for high-quality
editing. You cannot dub the titles, display
indicators, the contents of cassette memory or
letters on the “Memory Stick” index screen.
Set the input selector on the VCR to the DV input
position if the VCR is equipped with the input
selector.
(
1
)
Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.
(
2
)
Prepare the VCR for recording.
Set the input selector to LINE. Refer to the
operating instructions of the VCR.
(
3
)
Set the POWER switch to VCR.
(
4
)
Play back the recorded tape on your
camcorder.
(
5
)
Start recording on the VCR. Refer to the
operating instructions of the VCR.
When you have finished dubbing a
tape
Press
x
on both your camcorder and the
connected DV product.
S VIDEO
LANC
DV
DV IN/OUT
DV IN
Dubbing a tape
Перезапись ленты
Использование кабеля i.LINK
(Соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV)
Просто подсоедините кабель i.LINK
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV) (не прилагается) к гнезду
DV IN/OUT и гнезду DV IN цифровых
видеоизделий. При цифро-цифровом
соединении видео- и аудиосигналы
передаются в цифровой форме для
последующего высококачественного
монтажа. Вы не можете выполнить
перезапись титров, экранных индикаторов,
содержимого кассетной памяти или букв на
экране индекса “Memory Stick”. Установите
селектор входов КВМ в положение входа DV,
если КВМ оснащен селектором входов.
(
1
)
Установите незаписанную ленту (или
ленту, на которую хотите выполнить
запись) в КВМ и установите записанную
ленту в Вашу видеокамеру.
(
2
)
Подготовьте КВМ к записи. Установите
селектор входов в положение LINE. Более
подробные сведения Вы сможете найти в
инструкции по эксплуатации Вашего КВМ.
(
3
)
Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(
4
)
Начните воспроизведение записанной
ленты на Вашей видеокамере.
(
5
)
Начните запись на КВМ. Более подробные
сведения Вы сможете найти в инструкции
по эксплуатации Вашего КВМ.
Если Вы закончили перезапись ленты
Нажмите кнопку
x
как на Вашей
видеокамере, так и на присоединенном
цифровом видеоизделии.
: Signal flow/
Передача сигнала
(not supplied)/
(не прилагается)
Contenido
- 90 Salte os passos 3 e 4. Carregue em
- 91 AUDIO DUB
- 92 Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas
- 95 Para borrar el título; Confección de sus propios títulos; ] e então prima o anel para eliminar; Para eliminar o título
- 97 Cambio de los ajustes del menú; Español; Selección del modo de ajuste de cada elemento; es el ajuste predeterminado.; . Su videocámara evitará la compensación
- 99 Nota sobre IMAGESIZE
- 100 Notas sobre el formateo; necesitará formatearlo con su videocámara.; El formateo borrará toda la información del “Memory Stick”
- 101 Notas sobre el modo LP; Sony a fin de sacar el máximo partido de su videocámara.; Notas sobre AUDIO MODE
- 102 Notas sobre DEMO MODE
- 105 Reajuste de la fecha y la hora; Caso não acerte a data e a hora; Reacerto da data e da hora
- 106 — Operaciones con un “Memory Stick” —; Acerca del formato de archivo; Dsc00001.jpg: Este nombre aparecerá en el; Sobre o formato do ficheiro; Nome de ficheiro de dados de imagem típico; Dsc00001.jpg: Este nome de ficheiro aparece no
- 110 Tempo de gravação
- 111 Antes de la operación; Inserte un “Memory Stick” en su videocámara.; Antes da operação; Insira um «Memory Stick» na sua videocâmara.
- 112 – Modo de aprendizaje de deportes (El indicador
- 113 Ajustes de grabación continua; Ajuste; Definições de registo contínuo; Definição
- 115 Para parar la grabación
- 116 El sonido se grabará en forma monoaural.
- 121 MEMORY
- 126 Fecha de grabación
- 127 Entorno de PC recomendado
- 128 Pasta; ssss
- 129 Usted no podrá grabar la pantalla de índice.; Durante a cópia; Não é possível gravar o écran de índex.
- 130 Para cancelar la función PB ZOOM
- 132 Presione MEMORY PLAY.; Para cessar a mostra de diapositivos; Carregue em MEMORY PLAY.; Para ver as imagens gravadas no televisor
- 134 Imágenes móviles
- 135 Solución de problemas; ss; En el modo de grabación; Síntoma; La alimentación se desconecta.
- 136 En el modo de reproducción; Síntom; El título no se visualiza.
- 138 El “Memory Stick” no funciona.
- 139 Otros; El título no se grabó.
- 140 No es posible cargar la batría.
- 141 Visualización de cinco dígitos; Visualización de autodiagnóstico
- 142 Indicadores y mensajes de advertencia; MIX con imágenes móviles.; Indicadores de advertencia; • El flash incorporado o el externo (no
- 143 Mensajes de advertencia
- 144 Especificaciones; Videocámara
- 147 Guía rápida de funciones; Funciones para ajustar la exposición (en el modo de grabación)
- 148 Índice alfabético
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)