Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 69

Sony DCR-PC110E

Índice:

Cargando la instrucción

75

Editing

Монтаж

Using the i.LINK cable
(DV connecting cable)

Simply connect the i.LINK cable (DV connecting
cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV
IN of the DV products. With digital-to-digital
connection, video and audio signals are
transmitted in digital form for high-quality
editing. You cannot dub the titles, display
indicators, the contents of cassette memory or
letters on the “Memory Stick” index screen.
Set the input selector on the VCR to the DV input
position if the VCR is equipped with the input
selector.

(

1

)

Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.

(

2

)

Prepare the VCR for recording.
Set the input selector to LINE. Refer to the
operating instructions of the VCR.

(

3

)

Set the POWER switch to VCR.

(

4

)

Play back the recorded tape on your
camcorder.

(

5

)

Start recording on the VCR. Refer to the
operating instructions of the VCR.

When you have finished dubbing a
tape

Press

x

on both your camcorder and the

connected DV product.

S VIDEO

LANC

DV

DV IN/OUT

DV IN

Dubbing a tape

Перезапись ленты

Использование кабеля i.LINK
(Соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV)

Просто подсоедините кабель i.LINK
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV) (не прилагается) к гнезду
DV IN/OUT и гнезду DV IN цифровых
видеоизделий. При цифро-цифровом
соединении видео- и аудиосигналы
передаются в цифровой форме для
последующего высококачественного
монтажа. Вы не можете выполнить
перезапись титров, экранных индикаторов,
содержимого кассетной памяти или букв на
экране индекса “Memory Stick”. Установите
селектор входов КВМ в положение входа DV,
если КВМ оснащен селектором входов.

(

1

)

Установите незаписанную ленту (или
ленту, на которую хотите выполнить
запись) в КВМ и установите записанную
ленту в Вашу видеокамеру.

(

2

)

Подготовьте КВМ к записи. Установите
селектор входов в положение LINE. Более
подробные сведения Вы сможете найти в
инструкции по эксплуатации Вашего КВМ.

(

3

)

Установите переключатель POWER в
положение VCR.

(

4

)

Начните воспроизведение записанной
ленты на Вашей видеокамере.

(

5

)

Начните запись на КВМ. Более подробные
сведения Вы сможете найти в инструкции
по эксплуатации Вашего КВМ.

Если Вы закончили перезапись ленты

Нажмите кнопку

x

как на Вашей

видеокамере, так и на присоединенном
цифровом видеоизделии.

: Signal flow/

Передача сигнала

(not supplied)/

(не прилагается)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 90 - Salte os passos 3 e 4. Carregue em

97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...

Página 91 - AUDIO DUB

100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...

Página 92 - Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas

101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...