Sony DCR-PC110E - Manual de uso - Página 82

Sony DCR-PC110E

Índice:

Cargando la instrucción

88

Operation 2: Performing a
Digital program editing
(Dubbing a tape)

Make sure your camcorder and VCR are
connected, and that the VCR is set to recording
pause. When you use an i.LINK cable (DV
connecting cable) the following procedure is not
necessary.
When you use a digital video camera recorder,
set its power switch to VCR/VTR.

(

1

)

Select VIDEO EDIT. Turn the SEL/PUSH
EXEC dial to select START, then press the
dial.

(

2

)

Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
EXECUTE, then press the dial.
Search for the beginning of the first
programme, then start dubbing.
The programme mark flashes.
The SEARCH indicator appears during
search, and the EDIT indicator appears during
edit on the LCD screen or in the viewfinder.
The PROGRAM indicator changes to light
blue after dubbing is complete.
When the dubbing ends, your camcorder and
the VCR automatically stop.

To stop dubbing during editting

Press

x

using the video operation buttons.

To end the Digital program editing function

Your camcorder stops when the dubbing is
complete. Then the display returns to VIDEO
EDIT in the menu settings.
Press MENU to end the programme editing
function.

You cannot record on the VCR when:

– The tape has run out.
– The write-protect tab is set to expose the red

mark.

– The IR SETUP code is not correct. (When IR is

selected.)

– The button to cancel recording pause is not

correct. (When IR is selected.)

NOT READY appears on the LCD screen when:

– The programme to operate the Digital program

editing has not made.

– i.LINK is selected but an i.LINK cable (DV

connecting cable) is not connected.

– The power of the connected VCR is not turned

on. (when you set i.LINK.)

Dubbing only desired scenes
– Digital program editing

Перезапись только нужных эпизодов
– Цифровой монтаж программы

Действие 2: Выполнение
цифрового монтажа программы
(перезапись ленты)

Убедитесь, что Ваша видеокамера и КВМ
соединены, а КВМ установлен на паузу
записи. Если Вы используете кабель i.LINK
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV), выполнять следующую
процедуру не нужно.
Если Вы подсоединяете записывающую
видеокамеру, установите ее переключатель
питания в положение VCR/VTR.

(

1

)

Выберите режим VIDEO EDIT. Поверните
диск SEL/PUSH EXEC, чтобы выбрать
пункт START, затем нажмите диск.

(

2

)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC, чтобы
выбрать пункт EXECUTE, затем нажмите
диск.
Выполните поиск начала первой
программы и начните перезапись.
Начнет мигать метка программы.
Индикатор SEARCH появляется во время
поиска, а индикатор EDIT появляется во
время монтажа на экране ЖКД или в
видоискателе.
Индикатор PROGRAM изменяет свой цвет
на светло-голубой после завершения
перезаписи.
По окончании перезаписи, Ваша
видеокамера и КВМ автоматически
останавливаются.

Для остановки перезаписи во время
монтажа

Нажмите кнопку

x

, используя кнопки

управления видео.

Для окончания функции цифрового
монтажа программы

Ваша видеокамера останавливается, когда
перезапись завершена. Затем отображение
установок меню возвращается к пункту
VIDEO EDIT.
Нажмите кнопку MENU для окончания
функции монтажа программы.

Вы не можете записывать на КВМ, если:

– Лента закончилась.
– Лепесток защиты от записи установлен в

положение, показывающее красную метку.

– Код IR SETUP неверный. (Если выбран

режим IR.)

– Кнопка для отмены паузы записи неверна.

(Если выбран режим IR.)

На экране ЖКД высвечивается индикация
NOT READY, если:

– Не создана программа для выполнения

цифрового монтажа программы.

– Выбран режим i.LINK, но кабель i.LINK

(соединительный кабель цифрового
видеосигнала) не подсоединен.

– Питание присоединенного КВМ не включено.

(если Вы установили режим i.LINK.)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 90 - Salte os passos 3 e 4. Carregue em

97 Edición Edição Nota Las imágenes y el sonido grabados en unasección entre los puntos de comienzo yfinalización de la inserción se borrarán cuandoinserte una nueva escena. Nota sobre el mando a distancia Su videocámara funciona con un mando adistancia de modo VTR 2. Los modos de controlremoto 1, 2...

Página 91 - AUDIO DUB

100 Adición de sonido a una cintagrabada Elija una conexión mencionada anteriormente yconecte el equipo de audio el equipo de audio oel micrófono a su videocámara. Después realiceel procedimiento siguiente. ( 1 ) Inserte el videocasete grabado en suvideocámara. ( 2 ) Ponga el selector POWER de su vi...

Página 92 - Para reproducir el sonido; Para reproduzir o som; Notas

101 Edición Edição Escucha del nuevo sonidograbado Para reproducir el sonido Ajuste el equilibrio entre el sonido original (ST1)y el nivel sonido (ST2) seleccionando AUDIOMIX en los ajustes del menú (pág. 110). Cinco minutos después de haber desconectadola fuente de alimentación o de haber extraído ...