Faber Nice X/V A90 Campana extractora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
IT- CONSIGLI E SUGGERIMENTI - Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli
di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteri-
stiche che non appartengono al proprio apparecchio speciico.Il fabbricante non potrà
ritenersi responsabile per eventuali danni risultanti da un’installazione o utilizzazione
impropria. La distanza minima di sicurezza tra il piano cottura e la cappa aspirante è di
650 mm (alcuni modelli possono essere installati a un’altezza inferiore; vedere il para-
grafo relativo alle dimensioni di lavoro e all’installazione). Controllare che la tensione di
rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati applicata all’interno della cappa. Per gli
apparecchi di Classe I, controllare che la rete di alimentazione domestica disponga di un
adeguato collegamento a massa. Collegare l’aspiratore al condotto dei fumi mediante
un tubo con diametro minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve essere il più corto
possibile. Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che trasportano fumi di
combustione (per es. caldaie, camini ecc.). Se l’aspiratore è utilizzato in combinazione
con apparecchi non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito un sufi
-
ciente grado di aerazione nel locale per impedire il ritorno di lusso dei gas di scarico.
La cucina deve avere un’apertura comunicante direttamente con l’esterno per garantire
l’aflusso di aria pulita. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con
apparecchi non alimentati dalla corrente elettrica, la pressione negativa nel locale non
deve superare 0,04 mbar per evitare che i fumi vengano riaspirati nel locale dalla cappa.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, occorre farlo sostituire dal pro-
duttore o dal reparto di assistenza tecnica per evitare qualsiasi rischio. Se le istruzioni di
installazione del piano cottura a gas speciicano una distanza maggiore di quella sopra
indicata, è necessario tenerne conto. Devono essere rispettate tutte le normative riguar-
danti lo scarico dell’aria. Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa. Avver-
tenza: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di issaggio in conformità alle
presenti istruzioni può comportare rischi di scosse elettriche. Collegare la cappa all’ali-
mentazione di rete mediante un interruttore bipolare con distanza tra i contatti di almeno
3 mm. La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domestico allo scopo
di eliminare gli odori dalla cucina. Non usare mai la cappa per scopi diversi da quelli per
cui è stata progettata. Non lasciare mai iamme alte sotto la cappa quando è in funzione.
Regolare l’intensità della iamma in modo da dirigerla esclusivamente verso il fondo
del recipiente di cottura, assicurandosi che non ne avvolga i lati. Le friggitrici devono
essere costantemente controllate durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe incendiar-
si. Non cuocere al lambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio. Questo
apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità psico-isico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insuficienti,
purché attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’apparec
-
chio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’ap-
parecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da
bambini, a meno che non siano sorvegliati. “ATTENZIONE: le parti accessibili possono
diventare molto calde durante l’uso degli apparecchi di cottura”. Spegnere o scollega-
re l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di qualunque operazione di pulizia o
manutenzione. Pulire e/o sostituire i iltri dopo il periodo di tempo speciicato (pericolo
di incendio). I iltri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o più
frequentemente in caso di utilizzo molto intenso e possono essere lavati in lavastoviglie
(Z). Il iltro al carbone attivo non è lavabile né è rigenerabile e deve essere sostituito ogni
4 mesi di funzionamento circa o più frequentemente in caso di utilizzo molto intenso (W).
Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro. Il simbolo
sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come
un normale riiuto domestico. Il prodotto da smaltire deve essere conferito presso un
apposito centro di raccolta per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elettronici. As-
sicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
derivare dal suo smaltimento inadeguato. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento riiuti oppure
il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Attenzione: Prima di installare la Cappa,
togliere le pellicole di protezione (bianca e trasparente).
Lampada
Assorbimento (W)
Attacco
Voltaggio (V)
Dimensione (mm)
Codice ILCOS
28
E14
220-240
104 x 35
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20
G4
12
33 x 9
HSG/C/UB-20-12-G4
35
GU10
230
51 x 50,7
HAGS-35-230-GU10-51/40
50
GU10
230
51 x 50,7
HAGS-35-230-GU10-51/20
GB - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS - The Instructions for Use apply to se-
veral versions of this appliance. Accordingly, you may ind descriptions of individual
features that do not apply to your speciic appliance. The manufacturer will not be held
liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. The minimum
safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some models
can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working dimensions
and installation). Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the ra
-
ting plate ixed to the inside of the hood. For Class I appliances, check that the domestic
power supply guarantees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust lue
through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the lue must be as short
as possible. Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion
fumes (boilers, ireplaces, etc.). If the extractor is used in conjunction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning appliances), a suficient degree of aeration must be guaran
-
teed in the room in order to prevent the backlow of exhaust gas. The kitchen must have
an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of
clean air. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with
energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar
to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood. In the event of
damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by the technical
service department, in order to prevent any risks. If the instructions for installation for
the gas hob specify a greater distance speciied above, this has to be taken into ac
-
count. Regulations concerning the discharge of air have to be fulilled. Use only screws
and small parts in support of the hood. Warning: Failure to install the screws or ixing
device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. Connect
the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.
The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen
smells. Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
Never leave high naked lames under the hood when it is in operation. Adjust the lame
intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf
the sides. Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil
can burst into lames. Do not lambè under the range hood; risk of ire. This appliance
can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced phy
-
sical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision. “CAUTION:
Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.” Switch off or
unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
Clean and/or replace the Filters after the speciied time period (Fire hazard). The Grease
ilters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly
heavy usage, and can be washed in a dishwasher (Z). The Activated charcoal ilter is not
washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 mon
-
ths of operation, or more frequently for particularly heavy usage (W). Clean the hood
using a damp cloth and a neutral liquid detergent. The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofice,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Warning: Before installing the Hood, remove the protective ilms (white and transparent).
Lamp
Power (W)
Socket
Voltage (V)
Dimension (mm)
ILCOS Code
28
E14
220-240
104 x 35
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20
G4
12
33 x 9
HSG/C/UB-20-12-G4
35
GU10
230
51 x 50,7
HAGS-35-230-GU10-51/40
50
GU10
230
51 x 50,7
HAGS-35-230-GU10-51/20
FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS - Les instructions pour l’utilisation se réfèrent
aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de ca
-
ractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spéciiquement à cet appareil.
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages
dus à une installation ou à une utilisation impropre. La distance de sécurité minimum
entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent
être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de
travail et l’installation). Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque des données appliquée à l’intérieur de la hotte. Pour les appareils
de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre intérieur dispose d’une mise à
la terre adéquate. Relier l’aspirateur au conduit de cheminée avec un tube d’un diamètre
minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. Ne pas
relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de com
-
bustion (par exemple de chaudières, de cheminées, etc.). Si vous utilisez l’aspirateur en
combinaison avec des appareils non électriques (par ex. appareils à gaz), vous devez
garantir un degré d’aération sufisant dans la pièce, ain d’empêcher le retour du lux
des gaz de sortie. La cuisine doit présenter une ouverture communiquant directement
vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en
combinaison avec des appareils non alimentés à l’électricité, la pression négative dans
la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar ain d’éviter que la hotte ne réaspire les fumées
dans la pièce. Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par
le fabricant ou par un service après-vente agréé pour éviter tout risque d’accident. Si les
instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spéciient une distance supérieure
à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes
concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. Utiliser exclusivement des vis
et des petites pièces du type adapté pour la hotte. Attention : toute installation des vis et
des dispositifs de ixation non conforme aux présentes instructions peut entraîner des
risques de décharges électriques. Brancher la hotte à l’alimentation de secteur avec un
interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Cette hotte
aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer
les odeurs de cuisine. Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux
pour lesquels elle a été conçue. Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque
celle-ci est en fonction. Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement
vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés. Con
-
trôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l’huile surchauffée risque de
s’incendier. Ne pas lamber des mets sous la hotte : sous risque de provoquer un in
-
cendie. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants d’un âge inférieur
à 8 ans, ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées ou qui ont une expérience et des connaissances insufisantes, à moins
que ces enfants ou ces personnes ne soient attentivement surveillés et instruits sur la
manière d’utiliser cet appareil en sécurité et sur les dangers que cela comporte. Assu
-
rez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de la
part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins que ce ne soit
sous la surveillance d’une personne responsable. ATTENTION : les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes durant l’utilisation des appareils de cuisson. Avant d’ef-
fectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du
secteur. Nettoyer et/ou remplacer les iltres après le délai indiqué (danger d’incendie).
Nettoyer les iltres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas
d’utilisation particulièrement intense (Z). Ces iltres peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Le iltre à charbon actif ne peut être ni lavé ni régénéré et il doit être remplacé environ
tous les 4 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement
intense (W). Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre. Le
symbole
marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut
pas être éliminé comme déchet ménager normal. Lorsque ce produit doit être éliminé,
veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous parti
-
cipez à prévenir des conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et
pour la santé, qui risqueraient de se présenter en cas d’élimination inappropriée. Pour
toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez votre munici
-
palité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Attention:
Retirez les ilms de protection (blanc et transparent) avant d’installer la hotte.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)