Continental CP43279 - Manual de uso - Página 4

Continental CP43279

Freidora Continental CP43279 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

12.Nunca

coloque

su

mano

sobre

la

tapa

mientras

la

freidora

seencuentre

enoperación,

yaque

elvapor

queescapa

está

demasiado caliente.

13.Filtre

el

aceite

regularmente.

Los

depósitos

de

alimentos

tiendena

quemarsey

causanun

rápidodeterioro

delaceite.

En

circunstancias extremas pueden incendiarse.

14.Si

elaceite

seenciende,

coloquela

tapa,extinga

elfuego

y

desconecteel

aparatodel

suministrode

energía.Nunca

tratede

extinguir el fuego usando agua.

15.Para

evitar

que

el

aceite

caliente

se

desborde,

reemplácelo

despuésde

8a

12usos.

T odos

losalimentos

contienenhumedad,

particularmentelos

alimentoscongelados,

ycuando

sefríen,

esto

aumenta la cantidad de agua en el aceite.

16.No

dejeel

mangoinstalado

enla

canastamientras

fríe.Retire

siempre el mango.

17.Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.

18.

agua.

19.No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.

20.Al

removerla

tapa,tenga

cuidadocon

elvapor

quese

elevaentre

la olla y la tapa.

21.Lave

porfavor

laolla

recubiertadel

materialantiadherente

y

latapa

usandoagua

yhágalo

unavez

queel

aparatoya

esté

desconectado del suministro de energía.

22.La

ollaestá

recubiertade

unbuen

materialantiadherente,

de

manera que tenga cuidado con lo siguiente:

a)

Manejecon

cuidadola

ollaantiadherente

yla

canastapara

freír . No las deje caer

.

b)

volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.

c)

Nouse

polvospara

pulirni

cepillosde

nylono

metálicos.La

olla es lavable.

23.Antes

defreír

alimentos,coloque

latapa

devidrio

justosobre

la

olla.La

orillade

latapa

devidrio

debecubrir

completamentela

alimentos.

24.Nunca

sacudala

tapade

vidrioni

elcuerpo

dela

freidoramientras

fríe.

Figura A

Figura B

Figura C

14.

food contain moisture, particularly frozen foods,

15. Do not leave the basket handle attached during cooking. Always

remove the handle.

16.

17. Use the appliance on a stable work surface away from water.

18. Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.

19. Be careful of rising steam from between the pot and lid when you

remove the lid.

20. Please wash the non-stick coated pot and lid in water after

Unplugging from the socket.

21.

following:

a)

Handle non-stick pot and frying basket with care. Don’t drop

it.

b) Do not use sharp-edged utensils such as metal spatulas or

knives.

c)

Do not use polishing powder, nylon or metal brushes though

whole pot is washable.

22. Before cooking food, place the glass lid right on the pot, the edge of

the glass lid should fully cover the upper edge of the pot, please

refer to the Picture C, never place the glass lid like Picture A or

Picture B while cooking .

Picture A Picture B

Picture C

Never move the Multicooker while the liquid is still hot.

23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking.

12.Nunca

coloque

su

mano

sobre

la

tapa

mientras

la

freidora

seencuentre

enoperación,

yaque

elvapor

queescapa

está

demasiado caliente.

13.Filtre

el

aceite

regularmente.

Los

depósitos

de

alimentos

tiendena

quemarsey

causanun

rápidodeterioro

delaceite.

En

circunstancias extremas pueden incendiarse.

14.Si

elaceite

seenciende,

coloquela

tapa,extinga

elfuego

y

desconecteel

aparatodel

suministrode

energía.Nunca

tratede

extinguir el fuego usando agua.

15.Para

evitar

que

el

aceite

caliente

se

desborde,

reemplácelo

despuésde

8a

12usos.

T odos

losalimentos

contienenhumedad,

particularmentelos

alimentoscongelados,

ycuando

sefríen,

esto

aumenta la cantidad de agua en el aceite.

16.No

dejeel

mangoinstalado

enla

canastamientras

fríe.Retire

siempre el mango.

17.Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.

18.

agua.

19.No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.

20.Al

removerla

tapa,tenga

cuidadocon

elvapor

quese

elevaentre

la olla y la tapa.

21.Lave

porfavor

laolla

recubiertadel

materialantiadherente

y

latapa

usandoagua

yhágalo

unavez

queel

aparatoya

esté

desconectado del suministro de energía.

22.La

ollaestá

recubiertade

unbuen

materialantiadherente,

de

manera que tenga cuidado con lo siguiente:

a)

Manejecon

cuidadola

ollaantiadherente

yla

canastapara

freír . No las deje caer

.

b)

volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.

c)

Nouse

polvospara

pulirni

cepillosde

nylono

metálicos.La

olla es lavable.

23.Antes

defreír

alimentos,coloque

latapa

devidrio

justosobre

la

olla.La

orillade

latapa

devidrio

debecubrir

completamentela

alimentos.

24.Nunca

sacudala

tapade

vidrioni

elcuerpo

dela

freidoramientras

fríe.

Figura A

Figura B

Figura C

14.

food contain moisture, particularly frozen foods,

15. Do not leave the basket handle attached during cooking. Always

remove the handle.

16.

17. Use the appliance on a stable work surface away from water.

18. Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.

19. Be careful of rising steam from between the pot and lid when you

remove the lid.

20. Please wash the non-stick coated pot and lid in water after

Unplugging from the socket.

21.

following:

a) Handle non-stick pot and frying basket with care. Don’t drop

it.

b) Do not use sharp-edged utensils such as metal spatulas or

knives.

c)

Do not use polishing powder, nylon or metal brushes though

whole pot is washable.

22. Before cooking food, place the glass lid right on the pot, the edge of

the glass lid should fully cover the upper edge of the pot, please

refer to the Picture C, never place the glass lid like Picture A or

Picture B while cooking .

Picture A Picture B

Picture C

Never move the Multicooker while the liquid is still hot.

23. Never shake the glass lid or the multicooker body during cooking.

Nunca

coloque

su

mano

sobre

la

tapa

mientras

la

freidora

seencuentre

enoperación,

yaque

elvapor

queescapa

está

demasiado caliente.

Filtre

el

aceite

regularmente.

Los

depósitos

de

alimentos

tiendena

quemarsey

causanun

rápidodeterioro

delaceite.

En

circunstancias extremas pueden incendiarse.

Siel

aceitese

enciende,coloque

latapa,

extingael

fuegoy

desconecteel

aparatodel

suministrode

energía.Nunca

tratede

extinguir el fuego usando agua.

Para

evitar

que

el

aceite

caliente

se

desborde,

reemplácelo

despuésde

8a

12usos.

T odos

losalimentos

contienenhumedad,

particularmentelos

alimentoscongelados,

ycuando

sefríen,

esto

aumenta la cantidad de agua en el aceite.

Nodeje

elmango

instaladoen

lacanasta

mientrasfríe.

Retire

siempre el mango.

Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.

agua.

No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.

Alremover

latapa,

tengacuidado

conel

vaporque

seeleva

entre

la olla y la tapa.

Lavepor

favorla

ollarecubierta

delmaterial

antiadherentey

latapa

usandoagua

yhágalo

unavez

queel

aparatoya

esté

desconectado del suministro de energía.

Laolla

estárecubierta

deun

buenmaterial

antiadherente,de

manera que tenga cuidado con lo siguiente:

a)

Manejecon

cuidadola

ollaantiadherente

yla

canastapara

freír . No las deje caer

.

b)

volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.

c)

Nouse

polvospara

pulirni

cepillosde

nylono

metálicos.La

olla es lavable.

Antesde

freíralimentos,

coloquela

tapade

vidriojusto

sobrela

olla.La

orillade

latapa

devidrio

debecubrir

completamentela

alimentos.

Nuncasacuda

latapa

devidrio

niel

cuerpode

lafreidora

mientras

fríe.

Figura A

Figura B

Figura C

14.

food contains moisture, particularly frozen foods.

15. Do not leave the basket handle attached during cooking. Always

remove the handle.

16.

17. Use the appliance on a stable work surface away from water.

18. Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.

19. Be careful of rising steam from between the pot and lid when you

remove the lid.

20. Please wash the non-stick coated pot and lid in water after

unplugging from the socket.

21.

following:

a) Handle non-stick pot and frying basket with care. Don’t drop

it.

b) Do not use sharp-edged utensils such as metal spatulas or

knives.

c)

Do not use polishing powder, nylon or metal brushes though

whole pot is washable.

22. Before cooking food, place the glass lid right on the pot, the edge of

the glass lid should fully cover the upper edge of the pot, please

refer to the Picture C, never place the glass lid like Picture A or

Picture B while cooking .

Picture A Picture B

Picture C

Never move the multicooker while the liquid is still hot.

23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking.

12.Nunca

coloque

su

mano

sobre

la

tapa

mientras

la

freidora

seencuentre

enoperación,

yaque

elvapor

queescapa

está

demasiado caliente.

13.Filtre

el

aceite

regularmente.

Los

depósitos

de

alimentos

tiendena

quemarsey

causanun

rápidodeterioro

delaceite.

En

circunstancias extremas pueden incendiarse.

14.Si

elaceite

seenciende,

coloquela

tapa,extinga

elfuego

y

desconecteel

aparatodel

suministrode

energía.Nunca

tratede

extinguir el fuego usando agua.

15.Para

evitar

que

el

aceite

caliente

se

desborde,

reemplácelo

despuésde

8a

12usos.

T odos

losalimentos

contienenhumedad,

particularmentelos

alimentoscongelados,

ycuando

sefríen,

esto

aumenta la cantidad de agua en el aceite.

16.No

dejeel

mangoinstalado

enla

canastamientras

fríe.Retire

siempre el mango.

17.Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.

18.

agua.

19.No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.

20.Al

removerla

tapa,tenga

cuidadocon

elvapor

quese

elevaentre

la olla y la tapa.

21.Lave

porfavor

laolla

recubiertadel

materialantiadherente

y

latapa

usandoagua

yhágalo

unavez

queel

aparatoya

esté

desconectado del suministro de energía.

22.La

ollaestá

recubiertade

unbuen

materialantiadherente,

de

manera que tenga cuidado con lo siguiente:

a)

Manejecon

cuidadola

ollaantiadherente

yla

canastapara

freír . No las deje caer

.

b)

volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.

c)

Nouse

polvospara

pulirni

cepillosde

nylono

metálicos.La

olla es lavable.

23.Antes

defreír

alimentos,coloque

latapa

devidrio

justosobre

la

olla.La

orillade

latapa

devidrio

debecubrir

completamentela

alimentos.

24.Nunca

sacudala

tapade

vidrioni

elcuerpo

dela

freidoramientras

fríe.

Figura A

Figura B

Figura C

14.

food contain moisture, particularly frozen foods,

15. Do not leave the basket handle attached during cooking. Always

remove the handle.

16.

17. Use the appliance on a stable work surface away from water.

18. Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.

19. Be careful of rising steam from between the pot and lid when you

remove the lid.

20. Please wash the non-stick coated pot and lid in water after

Unplugging from the socket.

21.

following:

a) Handle non-stick pot and frying basket with care. Don’t drop

it.

b) Do not use sharp-edged utensils such as metal spatulas or

knives.

c)

Do not use polishing powder, nylon or metal brushes though

whole pot is washable.

22. Before cooking food, place the glass lid right on the pot, the edge of

the glass lid should fully cover the upper edge of the pot, please

refer to the Picture C, never place the glass lid like Picture A or

Picture B while cooking .

Picture A Picture B

Picture C

Never move the Multicooker while the liquid is still hot.

23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking.

SERI OUS H OT-OI L BURNS MAY RESULT FROM A
DEEP FAT FRY ER OR COOK ER/ FRY ER BEI NG
PULLED OFF OF A COUNTERTO P. DO NOT
ALLOW TH E CORD TO H ANG OVER TH E EDG E OF
TH E COUNTER WH ERE I T MAY BE G RABBED BY
CH I LDREN OR BECOME ENTANG LED WI TH TH E
USER.
DO NOT USE WI TH AN EX TENSI ON CORD.

SER

IOU

S H

OT-

OIL

BUR

NS M

AY

RESU

LT F

ROM

A

DE

EP

FAT

FR

Y

ER

OR C

OOK

ER/F

RY

ER B

EIN

G

PULL

ED OF

F OF

A C

OUN

TE

RTO

P . D

O N

OT

ALL

OW T

H

E C

ORD

TO

H

ANG

OVER

TH

E ED

G

E OF

TH

E C

OU

NTE

R W

H

ER

E IT

MA

Y BE

G

RAB

BED

BY

CH

IL

DR

EN OR

B

ECOM

E EN

TAN

G

LED

W

IT

H

TH

E

US

ER.

DO

NOT U

SE

WIT

H

AN E

X

TE

NSIO

N COR

D.

NO PERMIT

A Q

UE EL CORDÓ

N

Q

UEDE COLG

ANDO

MANTENG

A A LOS

NIÑ

OS ALEJADOS

PODRÍAN OCASI

ONARSE SERIAS Q

UEMAD-

URAS CON EL ACEI

TE CALIENTE UTI

LIZ

A-

DO EN LA FREI

DORA SI

É

ST A ES

TIRADA

DE

UN REPORTERO DE COCI

NA. NO PERMIT

A

Q

UE EL CORDÓ

N CUELG

UE DEL BORDE

DEL REPOSTERO EN DONDE PUEDA

SER

TIRADO POR UN NI

Ñ

O O DONDE ALG

UIEN

PUEDA ENREDARSE O

TROPEZARSE.

NO UTILI

CE UN CABLE DE EX

TENSIÓ

N.

T

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.