DeLonghi EN 85 BAE Essenza Mini - Manual de uso - Página 9

DeLonghi EN 85 BAE Essenza Mini

Máquina de café DeLonghi EN 85 BAE Essenza Mini - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

EN

FR

15

Empty

the drip base.

Videz

le bac de récupération d'eau.

Remove

the water tank

and open the lever.
Place a container under
the coffee outlet.

Retirez

le réservoir et

relevez le levier. Placez
un récipient sous la sortie
café.

Emptying process

begins.

Machine switches off
automatically when procedure
is finished.

Press both

the Espresso and

Lungo buttons for 5 seconds.
Both LEDs blink alternatively.

Appuyez simultanément

sur

la touche Espresso et Lungo
pendant 5 secondes.
Les deux voyants clignotent
alternativement.

Close

the lever.

Empty and clean

the used capsule container,

the drip tray and the drip base.

Abaissez

le levier.

Videz et nettoyez le bac à capsules usagées,
le bac d’égouttage et le bac de récupération
d'eau.

To enter the emptying mode,

press both the Espresso and
Lungo buttons to turn the machine
off.

Pour procéder à la vidange,

appuyez simultanément sur les
boutons Espresso et Lungo afin
d’éteindre la machine.

Emptying the system

before a period of non-use and for frost protection, or before a repair

/

Vidange du systeme

avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation

To exit the descaling mode,

press both the Espresso and

Lungo buttons for 5 seconds.

Pour quitter le mode de détartrage,

appuyez simultanément

sur les boutons Espresso et Lungo pendant 5 secondes.

When ready,

repeat steps

4 and 7 to now rinse the
machine. Repeat twice.

Répétez

ensuite les

étapes 4 et 7 pour rincer
la machine. Répétez cette
opération deux fois.

Water hardness: /

Dureté de l’eau:

Descaling after: /

Détartrage après:

fH

dH

CaCO

3

(

40 ml)

H (HIGH) /

(ÉLEVÉE)

36

20

360 mg/l

300

fH

French degree /

Degré français

M (MEDIUM) /

(MODÉRÉE)

18

10

180 mg/l

600

dH

German Grade /

Degré allemand

L (LOW) /

(FAIBLE)

0

0

0mg/l

1200

CaCO

3

Calcium Carbonate /

Carbonate de calcium

Le processus de vidange
commence.

La machine s’éteint

automatiquement lorsque la
procédure est terminée.

UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 15

17.11.16 14:35

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 22 - Precauciones de seguridad

34 34 ES Precauciones de seguridad Atención: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños. Información: cuando vea este símbolo, siga los consejos indicados para un uso correcto y seguro de la máquina. Atención: las instrucciones de seguridad...

Página 23 - Evite posibles daños durante

35 35 ES deberá ser reemplazado por el fabricante, por el servicio técnico o por personal cualificado para evitar riesgos. • Si el cable está deteriorado, no utilice la máquina. Envíe la máquina al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. • Si necesita un cable de prolongación,...

Página 24 - Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele na água. / Cerifique-se de que; Descalcificação; La solución descalcificadora puede ser nociva.; A solução de descalcificação pode ser prejudicial.; Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. A tabela; Limpeza

ES PT 43 Riesgo de descargas eléctricas e incendio. Nunca sumerja el aparato, ni total ni parcialmente, en el agua. / Asegúrese que la máquina está desconectada antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o productos abras...

Otros modelos de máquinas de café DeLonghi

Todos los máquinas de café DeLonghi