DeLonghi EN355.GAE - Manual de uso - Página 11

DeLonghi EN355.GAE

Máquina de café DeLonghi EN355.GAE - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

a1)

b)
c)
f)

e)

e)+d)

d)

a)

a2)

EN

FR

19

Aeroccino instructions of use /

Mode d‘utilisation de l‘émulsionneur de lait

Overview:

a)

Lid

a1)

Storage area for frothing

spring

a2)

Seal

b)

Start/stop Button

c)

Milk

frother

d)

Mixer (for hot milk)

e)

Frothing spring

(for milk froth)

f)

Base

Vue générale:

a)

Couvercle

a1)

Base du ressort

pour faire mousser le lait

a2)

Joint b) Bouton

Marche/Arrêt

c)

Mousseur à lait

d)

Mélangeur (à

lait chaud)

e)

Spirale à mousse (pour la mousse

de lait)

f)

Base

CAUTION:

To ensure hygienic conditions and proper maintenance of the equipment, it is highly recommended to not use

special enriched milks, powdered reconstituted milks nor flavoured milks.

CAUTION:

Syrup, sugar, chocolate powder or

any other additives should not be added directly in the jug. This may damage the coating during the preparation.

ATTENTION:

pour garantir de bonnes conditions d’hygiène et un entretien approprié de l’appareil et de ses pièces, il est

fortement recommandé de ne pas utiliser de laits enrichis spéciaux, de laits en poudre reconstitués ou de laits aromatisés.

ATTENTION:

ne versez jamais directement dans le pot du sirop, du sucre, de la poudre de chocolat ou tout autre additif.

Ces produits risqueraient d’endommager le revêtement lors de la préparation.

Clean

before the first use. Attach the relevant

whisk.

Nettoyer

avant la première utilisation. Fixer le

fouet correspondant.

CAUTION:

Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry.

ATTENTION:

risque d’électrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec.

TIP:

For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). To guarantee hygiene conditions, use heat treated milk (pasteurized),

refrigerated & freshly opened only. Milk which has been frozen will not froth.

CONSEIL:

pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé à température réfrigérée (environ 4-6 °C). Afin de garantir de bonnes conditions d’hygiène,

utilisez uniquement du lait traité thermiquement (pasteurisé), réfrigéré et récemment ouvert. Du lait préalablement congelé ne produira pas de mousse.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 47 - Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad ES 70 ATENCIÓN: las instrucciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas atentamente antes de utilizar su aparato nuevo por primera vez. Guárdelas en un lugar donde pueda encontrarlas y consultarlas más adelante. ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las ins...

Página 49 - Evite posibles daños

Instrucciones de seguridad ES 72 recomendados por el fabricante puede ser causa de incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Use leche fría para conseguir una espuma de mejor calidad. • Use leche UHT (o leche fresca mínimamente pasteurizada). Evite posibles daños cuando utilice el aparato. • ...

Página 51 - Resolución de problemas

Resolución de problemas En la aplicación y en www.nespresso.com hay vídeos disponibles. Vaya a la sección «Servicios». No se ha podido realizar con éxito la sincronización. - Compruebe que la opción de Bluetooth ® está activa en el smartphone o en la tablet. - Compruebe la compatibilidad de su s...

Otros modelos de máquinas de café DeLonghi

Todos los máquinas de café DeLonghi