DeLonghi EN355.GAE - Manual de uso - Página 11

Máquina de café DeLonghi EN355.GAE - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
a1)
b)
c)
f)
e)
e)+d)
d)
a)
a2)
EN
FR
19
Aeroccino instructions of use /
Mode d‘utilisation de l‘émulsionneur de lait
❶
Overview:
a)
Lid
a1)
Storage area for frothing
spring
a2)
Seal
b)
Start/stop Button
c)
Milk
frother
d)
Mixer (for hot milk)
e)
Frothing spring
(for milk froth)
f)
Base
Vue générale:
a)
Couvercle
a1)
Base du ressort
pour faire mousser le lait
a2)
Joint b) Bouton
Marche/Arrêt
c)
Mousseur à lait
d)
Mélangeur (à
lait chaud)
e)
Spirale à mousse (pour la mousse
de lait)
f)
Base
CAUTION:
To ensure hygienic conditions and proper maintenance of the equipment, it is highly recommended to not use
special enriched milks, powdered reconstituted milks nor flavoured milks.
CAUTION:
Syrup, sugar, chocolate powder or
any other additives should not be added directly in the jug. This may damage the coating during the preparation.
ATTENTION:
pour garantir de bonnes conditions d’hygiène et un entretien approprié de l’appareil et de ses pièces, il est
fortement recommandé de ne pas utiliser de laits enrichis spéciaux, de laits en poudre reconstitués ou de laits aromatisés.
ATTENTION:
ne versez jamais directement dans le pot du sirop, du sucre, de la poudre de chocolat ou tout autre additif.
Ces produits risqueraient d’endommager le revêtement lors de la préparation.
❷
Clean
before the first use. Attach the relevant
whisk.
Nettoyer
avant la première utilisation. Fixer le
fouet correspondant.
CAUTION:
Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry.
ATTENTION:
risque d’électrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec.
TIP:
For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). To guarantee hygiene conditions, use heat treated milk (pasteurized),
refrigerated & freshly opened only. Milk which has been frozen will not froth.
CONSEIL:
pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé à température réfrigérée (environ 4-6 °C). Afin de garantir de bonnes conditions d’hygiène,
utilisez uniquement du lait traité thermiquement (pasteurisé), réfrigéré et récemment ouvert. Du lait préalablement congelé ne produira pas de mousse.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Instrucciones de seguridad ES 70 ATENCIÓN: las instrucciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas atentamente antes de utilizar su aparato nuevo por primera vez. Guárdelas en un lugar donde pueda encontrarlas y consultarlas más adelante. ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las ins...
Instrucciones de seguridad ES 72 recomendados por el fabricante puede ser causa de incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Use leche fría para conseguir una espuma de mejor calidad. • Use leche UHT (o leche fresca mínimamente pasteurizada). Evite posibles daños cuando utilice el aparato. • ...
Resolución de problemas En la aplicación y en www.nespresso.com hay vídeos disponibles. Vaya a la sección «Servicios». No se ha podido realizar con éxito la sincronización. - Compruebe que la opción de Bluetooth ® está activa en el smartphone o en la tablet. - Compruebe la compatibilidad de su s...
Otros modelos de máquinas de café DeLonghi
-
DeLonghi COM530M
-
DeLonghi EC260BK
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi EC950M