STIGA SGT 24 AE 271301321/S17 Desbrozadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
doc_base r.9 - hh-lawntr_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1.
La Società
: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2.
Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tagliaerba/tagliabordi portatile,
taglio erba
a) Tipo / Modello Base
TR 24 Li, TR 24 Li B
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
c) Motore
a batteria
3.
É conforme alle specifiche delle direttive:
•
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore:
/
f) Esame CE del tipo:
/
•
OND:
2000/14/EC, ANNEX VI, proc.1- 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore:
Intertek Testing Services Shangai
Building no.86, 1198 Qinzhou Road (North) ,
Shangai 200233 - China
•
EMCD: 2014/30/EU
•
RohS II: 2011/65/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 50636-2-91:2014
EN 50581:2012
EN 55014-1;2008/A1:2009/A2:2011
EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008
TR 24 Li
TR 24 Li B
g) Livello di potenza sonora misurato
93
95 dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
96
96 dB(A)
i) Ampiezza di taglio
30
30 cm
m) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:
ST. SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
n) Castelfranco V.to, 24.07.2017
Vice Presidente Quality & Customer Service
Ing. Raimondo Hippolit
171516152_0
FR
(
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Coupe-herbe / Coupe-bordures -
coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Motor: accu
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
m) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
n) Lieu et Date
EN
(
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: lawn/edge trimmer - grass
cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: battery-operated
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
m) Person authorised to create the Technical
Folder:
n) Place and Date
DE
(
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine:
Rasentrimmer/Rasenkantenschneider,
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
n) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Graskantenrijder - Grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: accu
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
n) Plaats en Datum
ES
(
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortacésped/Cortabordes - corte
hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: batería
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
m) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
n) Lugar y Fecha
PT
(
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: aparador de relva/cortadora de cantos
- corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
n) Local e Data
EL
(
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-
∆ήλωση συµµόρφωσης
(
Οδηγία Μηχανών
2006/42/CE,
Παράρτηµα
II,
µέρος
A)
1.
Η Εταιρία
2.
∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή
:
Χλοοκοπτικό
/
Κόφτης άκρων
-
κοπή της χλόης
a)
Τύπος
/
Βασικό Μοντέλο
b)
Μήνας
/
Έτος κατασκευής
c)
Αριθµός µητρώου
d)
Κινητήρας
:
µπαταρία
3.
Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της
οδηγίας
:
e)
Οργανισµός πιστοποίησης
f)
Εξέταση
CE
του Τύπου
4.
Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης
g)
Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος
h)
Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος
i)
Εύρος κοπής
m)
Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου
:
n)
Τόπος και Χρόνος
TR
(
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1.
Ş
irket
2.
Ş
ahsi sorumlulu
ğ
u altında a
ş
a
ğ
ıdaki
makinenin: beslemeli çim/kenar kesme –
çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: batarya
3. A
ş
a
ğ
ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
oldu
ğ
unu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim geni
ş
li
ğ
i
m) Teknik Dosyayı olu
ş
turmaya yetkili ki
ş
i:
n) Yer ve Tarih
MK
(
Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(
Директива за машини
2006/42/CE,
Анекс
II,
дел
A)
1.
Компанијата
2.
изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина
:
Тревокосачка со
оператор на нозе
/
косење трева
а
)
Тип
/
основен модел
б
)
Месец
/
Година на производство
в
)
етикета
г
)
мотор
:
акумулатор
3.
Усогласено со спецификациите според
директивите
:
д
)
тело за сертификација
ѓ
)
тест СЕ за типот
4.
Референци за усогласени нормативи
е
)
Акустички притисок
ж
)
измерено ниво на звучна моќност
з
)
Ниво на гарантирана звучна моќност
љ
)
овластено лице за составување на
Техничката брошура
н
)
место и датум
EXAMPLE
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)