Dewalt DC970K-2 - Manual de uso - Página 3

Dewalt DC970K-2

Taladro Dewalt DC970K-2 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 3
Cargando la instrucción

NOTA:

Es posible que oiga un clic al iniciar el funcionamiento la primera vez que utilice la

herramienta después de cambiar la dirección de rotación. Esto es normal y no representa
ningún problema.

Collar de ajuste del par (Fig. 1)

El collar de ajuste del par (C) está claramente indicado con números y con el símbolo de
una broca. Se debe girar el collar hasta que el ajuste deseado se sitúe en la parte superior
de la herramienta (Fig. 1). El collar dispone de marcas, para no tener que hacer pruebas al
seleccionar el par. Cuanto más alto sea el número del collar, mayor será el par y el fijador que
se puede utilizar. Para bloquear el embrague en las operaciones de taladrado, sitúese en la
posición de broca.

NOTA:

Cuando utilice el taladro/destornillador para hacer agujeros, debe ajustar correctamente

el collar de ajuste del par, de forma que la imagen del taladro se alinee con la línea en el centro
que se encuentra en la parte superior de herramienta. No hacerlo así hará que el embrague se
deslice al taladrar.

Engranaje de dos velocidades (Fig. 1)

La función de dos velocidades del taladro/destornillador permite cambiar los engranajes para
conseguir una mayor versatilidad.
Para seleccionar la velocidad baja, con un gran par, apague la herramienta y permita que se
detenga. Deslice el selector de engranaje (D) hacia delante (hacia el broquero). Para seleccionar
la velocidad alta, con un par bajo, apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el
selector de engranaje hacia atrás (en sentido contrario al broquero).

NOTA:

No cambie los engranajes cuando la herramienta esté funcionando. Si tiene problemas

al cambiar los engranajes, compruebe que el selector esté en una de las dos posiciones:
completamente hacia delante o completamente hacia atrás.

Portabrocas de manguito para operación sencilla
sin llave

La herramienta dispone de un portabrocas sin llave con un manguito rotatorio para operar el
portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos pasos:
1. Cierre el interruptor de disparo inmovilizándolo en la posición APAGADO como se

describe.

2. Asir el manguito negro del portabroca con una mano y usar la otra para sujetar la herramienta

como se demuestra. Girar el manguito en sentido antihorario lo suficiente para aceptar el
accesorio deseado.

3. Insertar el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas y apretar bien

el manguito del portabrocas girándolo con una mano mientras sujeta la herramienta con la
otra. La herramienta viene equipada con un mecanismo que inmoviliza el husillo automá-
ticamente. Esto le permite abrir y cerrar el portabrocas con una mano.

Para liberar el accesorio, repita el paso 2 arriba.

ADVERTENCIA:

No trate de apretar las brocas (u otro accesorio) agarrando la parte frontal

del portabrocas y encendiendo la herramienta. Esto podría dañar el portabrocas u ocasionar
lesiones personales. El interruptor de disparo debe estar siempre inmovilizado durante el
cambio de accesorios.

Asegúrese de apretar el portabrocas con una mano sobre el manguito del mismo y otra
sujetando la herramienta para obtener el máximo de apriete.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la

herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.

Instalación y extracción del paquete de baterías
(Fig. 2, 3)

NOTA:

Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado.

Para instalar el paquete de baterías en el mango de la herramienta

, alinee la muesca dentro

del mango de la herramienta y deslice el paquete de baterías dentro del mango con firmeza,
hasta que escuche que la traba haya calzado en su lugar.

Para retirar el paquete de baterías de la herramienta

, presione los botones de liberación

(E) y empuje con firmeza el paquete de baterías hacia afuera del mango de la herramienta.
Introdúzcalo en el cargador de la forma que se describe en la sección relativa al cargador de
este manual.

Funcionamiento del taladro

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la

herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o
instalar cualquier dispositivo o accesorio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegúrese SIEMPRE

de

sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo. Si va a taladrar un material delgado, utilice un
bloque de madera “de respaldo” para evitar dañarlo.

Para taladrar, gire el anillo hasta el símbolo de broca. Seleccione la velocidad/el nivel de torsión
deseados mediante el dispositivo de cambio parafijar la velocidad y la torsión que correspondan
a la operación a realizar.
1. Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MADERA, use la configuración de baja

velocidad y brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salomónicas o sierras perforadoras.
Para taladrar en METAL, use la configuración de baja velocidad y brocas helicoidales de
acero rápido o sierras perforadoras. Para MAMPOSTERÍA, tal como ladrillos, cemento,
bloques de hormigón, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado
por percusión. Para brocas mayores de 9,5 mm (3/8”), use baja velocidad.

2. Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice la presión suficiente para

mantener la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la
broca.

3. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del

taladro. Si el modelo no está equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en
el mango y la otra sobre el paquete de baterías.

PRECAUCIÓN

:

el taladro podría atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el

atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones.

4.

SI EL TALADRO SE ATASCA

, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso

inadecuado de la herramienta.

SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE

, retire

la broca de la pieza de trabajo, y determine la causa del atascamiento.

NO OPRIMA EL

DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO – PODRÍA DAÑARLO.

5. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presión y deje ir

suavemente la broca hacia el final del orificio.

6. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto

ayudará a prevenir atascamientos.

7. Con los taladros de velocidad variable, no es necesario marcar con un punzón el centro

del lugar que desea taladrar. Utilice una velocidad baja para producir el orificio y acelere
oprimiendo el disparador más fuerte cuando el orificio sea lo suficientemente profundo para
taladrar sin que la broca salte hacia afuera.

Funcionamiento como destornillador

Seleccione la velocidad/par mediante el selector de velocidades que se encuentra en la parte
superior de la herramienta para acoplar la velocidad y el par a la función planeada.
Inserte el accesorio fijador deseado en el broquero, al igual que haría con cualquier broca.
Practique un poco en un fragmento sobrante o en una zona que no quede visible para
determinar la posición adecuada del collar del embrague.

CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS

DC727, DC728

DC759, DC970

MADERA 1-1/2" 1-1/2"

ACERO 3/8" 1/2"

HORMIGÓN 3/16"

1/4"

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la

herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.

Limpieza

ADVERTENCIA:

Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire

seco al menos una vez por semana. Utilice la protección adecuada para los ojos ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) y la protección respiratoria adecuada NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice
esta operación.

ADVERTENCIA:

Nunca utilice disolventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar

las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y
jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las
piezas de la herramienta en un líquido.

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA:

Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de

CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para
quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra
solución de limpieza.

Reparaciones

No puede realizar el mantenimiento al cargador. Dentro del cargador no hay piezas a las que el
usuario pueda hacerles mantenimient.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y
los ajustes (incluida la inspección y el reemplazo de cepillos) deben realizarse en un centro de
mantenimiento de fábrica de D

E

WALT, un centro de mantenimiento D

E

WALT autorizado o por otro

personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Accesorios

ADVERTENCIA:

Debido a que con este producto no se han probado otros accesorios que no

sean los que ofrece D

E

WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser

peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios
D

E

WALT recomendados.

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo
adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East

Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro

sitio web www.dewalt.com.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie:________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se

acompaña;

• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las

enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación

del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.

2 AÑOS DE MANTENIMIENTO GRATUITO PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha

de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:

Si sus etiquetas de

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT para que se le reemplacen

gratuitamente.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

ESPECIFICACIONES

Modelo Volts

RPM

DC727 12,0 0-400,

0-1400

DC728 14,4 0-400,

0-1400

DC759

18,0

0-450, 0-1500

DC970

18,0

0-450, 0-1500

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42

3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS

DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

05120, MÉXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

D

E

WALT Battery and Charger Systems

Battery

Output

Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)

120 Volts

12 Volts

“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.

“X” indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.

Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.

All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.

Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des r

enseignements plus précis.

El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obten

er información más precisa.

Cat

Number

Voltage

DW9106

DW9118

DW9107 DW9108 DW9116 DW9216

DW9117

DW911

DC011

DC021

DC022

DC9000

DC9310

DC9320

DW0246

DW0249

DW9109 DC9319

DC9360

36

X

X

X X X X

X

X

X

X

X

60

X

X X

X X

X

DC9280

28

X

X

X X X X

X

X

X

X

X

60

X

X X

X X

X

DW0242

24

X X X

X

X

X

X X

X

X X

X

X

X

60

60

X

X

DC9096

18 X

X

X 60

60

60

20

60

60

60

60

X

60

60 X

X 60

60

DC9099

18 X

X

X 45

45

45

15

45

45

45

45

X

45

45 X

X 45

45

DC9180

18

X X X

X

X

X

X X

X

X X

X

60

60

X

X

X

60

DC9181

18

X X X

X

X

X

X X

X

X X

X

30

30

X

X

X

30

DW9096

18 X

X

X 60

60

60

20

60

60

60

60

X

60

60 X

X 60

60

DW9098

18 X

X

X 30

30

30

12

30

30

30

30

X

30

30 X

X 30

30

DW9099

18 X

X

X 45

45

45

15

45

45

45

45

X

45

45 X

X 45

45

DC9091

14.4

90

115

60 60 60 60

20

60

60

60

60

X

60

60

X

X

60

60

DC9094

14.4

60 90 45

45

45

45

15 45

45

45 45

X

45

45

X

X

45

45

DW9091

14.4

60 90 45

45

45

45

15 45

45

45 45

X

45

45

X

X

45

45

DW9094

14.4

45 60 30

30

30

30

12 30

30

30 30

X

30

30

X

X

30

30

DC9071

12 90

115

60 60 60 60

20

60

60

60

60

X

60

60

X

X

60

60

DW9050

12

40

X

X X X X

X

X

X

X

X

X

X

X X

X X

X

DW9071

12 60

90

45 45 45 45

15

45

45

45

45

X

45

45

X

X

45

45

DW9072

12 45

60

30 30 30 30

12

30

30

30

30

X

30

30

X

X

30

30

DW9048

9.6

40

X

X X X X

X

X

X

X

X

X

X

X X

X X

X

DW9061

9.6

60 90 45

45

45

45

15 45

45

45 45

X

45

45

X

X

45

45

DW9062

9.6

45 60 30

30

30

30

12 30

30

30 30

X

30

30

X

X

30

30

DW9057

7.2

45 60 30

30

30

30

12 30

30

30 30

X

30

30

X

X

30

30

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de taladros Dewalt

Todos los taladros Dewalt