Dewalt DCF610S2 - Manual de uso - Página 3
![Dewalt DCF610S2](/img/product/thumbs/180/ec/a2/eca255cc22554126d86cef88d7d6b547.webp)
Destornillador inalámbrico Dewalt DCF610S2 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
5. Para evitar que el destornillador se atasque o que atraviese el material, reduzca la
presión sobre el mismo y deje ir suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior de un orificio. Esto ayudará a
prevenir que se atasque.
7. Con los destornilladores de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca
de centrado. Utilice una velocidad baja para comenzar el orificio, y acelere presionando
más el gatillo cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca
se salga.
CAPACIDAD MÁXIMA RECOMENDADA
BROCAS PARA TALADRADO
0,95 cm (3/8 pulg.)
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque
el botón de avance y reversa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta
y desconecte la unidad de batería antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o
instalar aditamentos o accesorios.
Limpieza
ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las
piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y
jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna
de las piezas en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente
de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico,
para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier
otra solución de limpieza.
Accesorios
ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
E
WALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
E
WALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
Reparaciones
El cargador no es útil. No hay partes útiles dentro del cargador.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones,
el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones)
ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D
E
WALT, en un centro de
mantenimiento autorizado D
E
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice
siempre piezas de repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
E
WALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de
transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
E
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la
fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía
no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta.
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones
realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio
más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones
realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se
encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
E
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN D
E
WALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
E
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:
Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas
de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
E
WALT para que se le
reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
DCF610
12 V Max*
0–1 050 rpm
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
D
E
WALT Battery and Charger Systems
Battery
Output
Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
120 Volts
12 Volts
“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
“X” indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des r
enseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obten
er información más precisa.
Cat
Number
Voltage
DW9106
DW9118
DW9107 DW9108 DW9116 DW9216
DW9117
DW911
DC011
DC022
DC9000
DC9310
DC9320
DCB100
DW0246
DW0249
DW9109
DC9319
DC9360
36
X
X
X X X X
X
X
X
X
60
X
X
X X
X X
X
DC9280
28
X
X
X X X X
X
X
X
X
60
X
X
X X
X X
X
DW0242
24
X X X
X
X
X
X X
X
X X
X
X
X
60
60
X
X
DC9096
18 X
X
X 60
60
60
20
60
60
60
X
60
60
X
X
X 60
60
DC9099
18 X
X
X 45
45
45
15
45
45
45
X
45
45
X
X
X 45
45
DC9180
18
X
X
X X X X
X
X
X
X
X
60
60
X X
X X
60
DC9181
18
X
X
X X X X
X
X
X
X
X
30
30
X X
X X
30
DW9096
18 X
X
X 60
60
60
20
60
60
60
X
60
60
X
X
X 60
60
DW9098
18 X
X
X 30
30
30
12
30
30
30
X
30
30
X
X
X 30
30
DW9099
18 X
X
X 45
45
45
15
45
45
45
X
45
45
X
X
X 45
45
DC9091
14.4
90
115
60 60 60 60
20
60
60
60
X
60
60
X
X
X
60
60
DC9094
14.4
60
90
45 45 45 45
15
45
45
45
X
45
45
X
X
X
45
45
DW9091
14.4
60
90
45 45 45 45
15
45
45
45
X
45
45
X
X
X
45
45
DW9094
14.4
45
60
30 30 30 30
12
30
30
30
X
30
30
X
X
X
30
30
DCB120
12
X X X
X
X
X
X X
X
X X
X
X
40
X
X
X
X
DC9071
12 90
115
60 60 60 60
20
60
60
60
X
60
60
X
X
X
60
60
DW9050
12
40
X
X X X X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
DW9071
12 60
90
45 45 45 45
15
45
45
45
X
45
45
X
X
X
45
45
DW9072
12 45
60
30 30 30 30
12
30
30
30
X
30
30
X
X
X
30
30
DW9048
9.6
40
X
X X X X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
DW9061
9.6
60
90
45 45 45 45
15
45
45
45
X
45
45
X
X
X
45
45
DW9062
9.6
45
60
30 30 30 30
12
30
30
30
X
30
30
X
X
X
30
30
DW9057
7.2
45
60
30 30 30 30
12
30
30
30
X
30
30
X
X
X
30
30
* Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 12 volts.
Measured under a workload, nominal voltage is 10.8.
* La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 12 volts. Mesurée
avec une charge, la tension nominale est de 10,8.
* El máximo voltaje inicial de la unidad de baterías (medido sin carga de trabajo) es
12 voltios. Medido bajo carga de trabajo, el voltaje nominal es de 10,8.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.