Página 2 - EsPAñOl; Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 31 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Página 4 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 33 Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calz...
Página 5 - Procedimientos de corte
EsPAñOl 34 6) Mantenimiento a ) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para todas las sierras Pro...
Página 6 - Funcionamiento del protector; Instrucción Adicional de Seguridad
EsPAñOl 35 Instrucciones de seguridad para las sierras de incisión Funcionamiento del protector a ) Compruebe que el protector cierre adecuadamente antes de cada uso. No opere la sierra si el protector no se mueve libremente y no cubre la hoja de manera instantánea. Nunca sujete o ate el protector c...
Página 7 - BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 36 protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA: Siempre lle...
Página 8 - Transporte; Transporte de la batería FlEXVOlTTM de; Uso; Modalidad de transporte:; El sello RBRC®
EsPAñOl 37 daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve ...
Página 10 - Funcionamiento del cargador; Retraso por batería caliente/fría; Sistema de protección electrónica
EsPAñOl 39 ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería recargables marca D e WALT . Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad. AVISO: Bajo ciertas condiciones...
Página 11 - Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; UsO DEBiDO; MONTAJE Y AJUSTES
EsPAñOl 40 la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté totalmente cargada. Montaje en la pared DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta...
Página 13 - OPERACIÓN
EsPAñOl 42 3. Apriete el tornillo de ajuste de la cuchilla separadora 22 . 4. Gire la palanca del seguro del eje 13 en sentido antihorario hasta que se detenga. 5. Vuelva a mover la sierra de incisión hasta la posición superior. 6. Empuje el gatillo del inmersor 1 hacia adelante, para sacar...
Página 14 - Corte; Hojas
EsPAñOl 43 • El indicador de corte 27 muestra la línea de corte para los cortes de 0° y 47° (sin el riel de guía). • El indicador de posición de la hoja 29 muestra la posición de la hoja para la inmersión total. • Para obtener resultados óptimos, sujete la pieza de trabajo con la parte de abaj...
Página 16 - MANTENIMIENTO; Reparaciones
EsPAñOl 45 Ajuste de velocidad (Fig. A2) La velocidad puede regularse entre 2500 y 4200 rpm utilizando el regulador de velocidad 19 . Esto le permite optimizar la velocidad de corte para adecuarse al material. Consulte la siguiente tabla para el tipo de material y el rango de velocidad. Tipo de m...
Página 17 - Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea
EsPAñOl 46 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de servicio más cercano CUliACAn, sin Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 gUADAlAJARA, JAl Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXiCO, D.F. ...
Página 18 - EsPECiFiCACiOnEs
EsPAñOl 47 1 AñO DE sERViCiO gRATUiTO D e WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, ...
Página 21 - WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB17) Part No. N486591 DCS520 Copyright © 2017 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, ...