Página 6 - EsPAñOl; ) Seguridad en el Área de Trabajo; Uso Pretendido; nO
EsPAñOl 33 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Página 7 - ) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con
EsPAñOl 34 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Página 9 - Información de Seguridad Adicional
EsPAñOl 36 Información de Seguridad Adicional • No se recomienda el uso de accesorios no especificados en este manual y puede ser peligroso. El uso de reforzadores de energía que harían que la herramienta se accionara a velocidades superiores a su velocidad nominal constituye un mal uso. • No use cu...
Página 11 - Recomendaciones de Almacenamiento; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 38 • Cargue los paquetes de batería sólo en cargadores D e WALT . • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería. • No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda al...
Página 12 - El Sello RBRC®; Envío de Paquete de Batería D; Transporte
EsPAñOl 39 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Página 13 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 40 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, lo que puede indicarse por las luces de carga que permanecen apagadas. Lleve el cargador y el paquete de batería a un centro de servicio autorizado si las luces permanecen apagadas. nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces d...
Página 14 - ESPECIFICACIONES; ENSAMBLE Y AJUSTES; Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Instrucciones de Limpieza de Cargador
EsPAñOl 41 Reemplazo de Arandelas de Abrazadera Desgastadas (Fig. D) ADVERTENCIA: Reemplace las arandelas de abrazadera a medida que se desgasten. Pueden volverse filosas con el uso prolongado. 1. Retire el tornillo de eje 11 , la arandela de la abrazadera exterior 21 y la rueda usada 22 si...
Página 15 - OPERACIÓN; Etiqueta de Herramienta D; Accesorio Opcional
EsPAñOl 42 Colocación Adecuada de Manos (Fig. H) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una rea...
Página 16 - Hacer Cortes con una Máquina de Corte; Conexión de suministro de Agua
EsPAñOl 43 Hacer Cortes con una Máquina de Corte ATENCIÓN: Antes de intentar comenzar, sujete la herramienta firmemente con ambas manos antes de levantar. ADVERTENCIA: La sierra de corte no está diseñada para el rectificado superficial u otras aplicaciones donde se encuentra la carga lateral de la c...
Página 17 - Retiro de suministro de Agua; Realización de un Corte
EsPAñOl 44 nOTA: El material más denso y más grueso se debe cortar en varias pasadas. La profundidad máxima de corte de cada pasada no debe exceder 25,4 mm (1,0"). Corte de Losas (Fig. L, M) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier corte, asegúrese que la losa esté correctamente asegurada en una...
Página 18 - Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 45 Accesorios ADVERTENCIA: Utilice únicamente ruedas segmentadas de diamante con un espacio periférico máximo de 10 mm entre los segmentos y un ángulo de ataque negativo. ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por D e WALT , no se han probado con este producto, el uso...
Página 19 - Póliza de Garantía; Excepciones; Reparaciones
EsPAñOl 46 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col. Remes ( 229 ) 921 7016 VillAhERMOsA, TAB Constitución 516‑A ‑ Col. Centro ( 993 ) 312 5111 PARA OTRAs lOCAliDADEs: si se encuentra en México, por favor llame al ( 55 ) 5326 7100 si se encuentra en U.s., por favor llame al 1‑800‑4‑ D e ...
Página 20 - Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:
EsPAñOl 47 Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warra nty.Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Página 21 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs; PROBlEMA
EsPAñOl 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D e WALT al 1‑800‑4‑ D e WALT ( 1‑800‑433‑9258 ). PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUC...
Página 23 - li‐
NA145815 03/22 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...