Earthwise 1816-16EW - Manual de uso - Página 7

Earthwise 1816-16EW

Cortacésped Earthwise 1816-16EW - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

6

Usage and Care

Uso y Cuidado

Utilisation et Entretien

General care

Minimum care is required to assure smooth

operation of your mower.
• To avoid damage to the mower or cutting

blades, keep the area to be mowed free from

any debris.

• We suggest a routine application of oil or

lubricant (i.e. WD-40). This should be applied

to all cutting surfaces, the cutting reel axle

shaft and wheels.

Sharpening the cutting blades

When the mower is properly lubricated and

adjusted, sharpening should not be necessary

for several years. However, the following steps

will allow you to do the procedure yourself at

relatively little expense.
• Remove the “E” rings, wheels and pinion from

both sides of the mower (refer to figure 6).

• Remove both pawls from the rectangular slots

in reel shaft and reverse their positions (refer

to figure 7).

• Reverse the placement of the pinion gears.
• Place the left pinion on the reel shaft.

Replace the wheels and “E” rings.

• Spread a thin layer of lapping compound on

the front edge of the reel blades.

• Adjust the cutter bar blade so it has light but

firm contact with the reel blades across the

full width of the cutter bar (refer to figure 8).

CAUTION: Do not overtighten the adjusting

screws, as this could damage the cutter bar.

Both screws must be tight on the final adjust-

ment.

• Push the mower backward on a smooth sur-

face (such as a sidewalk or paved driveway).

Continue to do this until the reel blades rotate

relatively free and front edge of the cutter bar

blades are polished.

• Remove wheels; reverse pinions and pawl

is on the right. CAUTION: Clean any grind-

ing compound or debris from the cutter

bar blades, reel blades, pinion and pawl.

Lubricate axle and pinion with a light film of

wheel bearing grease and replace wheels and

“E” rings.

NOTE: It is recommended to use an industrial

or valve lapping compound between 100-240

grit. This is usually available at an industrial

or automobile supply store. If professional

sharpening is required, consult your local yellow

pages for lawn mower repair services.

Pautas generales para el cuidado

Se requirere de un cuidado para asegurar que

su podadora funcione sin inconvenientes.
• Para evitar los daños a la podadora o a las

cuchillas, mantenga libre de desechos el área

qe se ha de cortar.

• Le sugerimos que aplique con regularidad

un aceite u otro lubricante (p. ej.: WD-40). El

lubricante debe aplicarse a todas las superfi-

cies de corte, al eje del cilindro de corte y de

las ruedas.

Afilados de las cuchillas

Si la podadora se lubrica y se ajusta adecua-

damente, el afilado no debe ser necesario por

varios años. Sin embargo, el siguiente proced-

imiento le permitirá afilar las cuchillas, sin que

tenga que incurrir en mayores gastos.
• Retire los aros en “E”, las ruedas y los

piñones de ambos lados de la podadora (vea

la Ilustración 6).

• Retire ambos trinquetes de las ranuras rect-

angulares que se encuentran en el eje del

cilindro de corte e invierta sus posiciones

podadora (vea la Ilustración 7).

• Invierta la posición de los piñones.
• Coloque el piñón izquierdo en el extremo

derecho del eje del cilindro y piñón derecho

en el extremo izquierdo del eje del cilindro.

Vuelva a colocar las ruedas y aros en “E”.

• Aplique una capa fina de compuesto de puli-

mento en el borde delantero de las cuchillas

del cilindro.

• Ajuste la barra de corte para que la cuchil-

la de ésta entre en contacto ligero (pero

seguro) con las cuchillas del cilindro, a lo

ancho de la barra entera (vea la Ilustración

8). PRECAUCION: No apriete demasiado los

tornillos de ajuste, ya que esto puede dañar

la barra de corte. Al finalizar el ajuste, ambos

tornillos deben quedar bien apretados.

• Empuje la podadora hacia atrás sobre una

superficie lisa (tal como una acera o un cami-

no pavimentado). Continúe haciéndolo hasta

que las cuchillas del cilindro roten libremente

y el borde delantero de la cuchilla de la barra

de corte quede bien pulida.

• Quite las ruedas, invierta los piñones y los

trinquetes para que el borde biselado quede

a la derecha. PRECAUCION: Quite el com-

puesto de pulimento y los residuos de la

cuchillas del cilindro, de los piñones y de

los trinquetes. Lubrique el eje y el piñón con

una capa de grasa para cojinete de ruedas y

vuelva a poner las ruedas y aros en “E”.

NOTA: Se recomienda el usa de un compuesto

para el pulimento industrial o de válvulas, con

un índice de granulosidad (“grit”) entre 100 y

240. Este compuesto se puede obtener, por

lo general, en cualquier tienda de artículos

industriales o para automóviles. Si se requiere

de un afiliado profesional, consulte las páginas

comerciales de su guía telefónica para servicios

de reparación de podadoras.

Entretien commun

Un entretien minime est nécessaire pour assur-

er une opération continuelle de votre tondeuse.
• Pour éviter d’endommager votre tondeuse

soyez sûr de retirer tous les corps étrangers

sur la pelouse à tondre.

• Une application d’huile ou lubrifiant (WD-40

par exemple) est recommandée sur les lames

coupantes, le moyeu de la barre des lames et

les roues.

Pour aiguiser les lames

Si votre tondeuse est lubrifiée et ajustée pro-

prement, l’aiguisage des lames ne sera pas

nécessaire pour plusieurs années. Cependant,

les instructions qui suivent vous aideront à le

faire vous même à très peu de dépense.
• Sortez les anneaux de retenue “E”, les roues

et pignons de chaque côté de la tondeuse

(référez vous à l’illustration 6).

• Sortez les deux encliquetages et transposez

leur position.

• Transposez également le placement de l’en-

grenage à pignon de chaque côté.

• Mettez le pignon gauche sur le côté droit du

moyeu et le pignon droit sur le côté gauche.

Remettez les roues et les anneaux de

retenue “E”.

• Etander une couche très légère de graisse

sur le bord tranchant des lames.

• Ajustez la barre des lames jusqu’à ce que la

barre soit en contact solide mais léger avec

le moyeu des lames (illustration 8). Faites

attention de ne pas trop serrer les écrous

d’ajustement, car çela pourrait endommager

la barre coupante. Chaque écrou doivent être

bien serrés lorsque l’ajustement est fini.

• Poussez la tondeuse en arrière sur un engroit

lisse (comme sur un trottoir). Continuer

jusqu’à ce les lames tournent facilement et

que le bord de la barre des lames est poli.

• Enlever les roues, transposez les pignons et

les encliquetages, de façon que le biais des

encliquetages soit sur la droite. ATTENTION:

Nettoyez les débris de la barre des lames

coupantes, les roues arrière, les pignons

et les encliquetages. Lubrifiez l’essieu et le

pignon avec un film de graisse pour billes

de roulement et remonter les roues et les

anneaux de retenue “E”.

NOTE: Il est recommandé d’utiliser un lubrifiant

entre 100-240 grès qui peut être acheter à un

magasin pour pièces automobiles. Si en aigui-

sage professionnel est désiré, consultez votre

bouguin de téléphone pour trouver un service

de réparation pour tondeuses.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de cortacéspedes Earthwise