Efco DSH 400 T ES 61459011E1B - Manual de uso - Página 31

Efco DSH 400 T ES 61459011E1B

Desbrozadora Efco DSH 400 T ES 61459011E1B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

84

HR

· Nemojte nikada i ni u kojim uvjetima pokušavati

zapaliti gorivo koje je isteklo.

· Nemojte pušiti za vrijeme rukovanja gorivom ili

dok stroj radi.

· Gorivo skladištite na svježem, suhom i dobro

prozračenom mjestu.

· Nemojte skladištiti gorivo na mjestima gdje

ima suhog lišća, slame, papira, itd.

· Uređaj i gorivo pohranjujte na mjestima gdje

isparenja goriva neće moći doći u doticaj s
iskrama ili otvorenim plamenom, grijačima
vode za grijanje, električnim motorima ili
prekidačima, pećnicama, itd.

· Dok je motor u pogonu, nemojte skidati

poklopac sa spremnika goriva.

· Ne koristite gorivo kao sredstvo za čišćenje.
· Pazite da ne prolijete gorivo po vlastitoj odjeći.

OPREZ: NE RABITE ULJE ZA MOTORNA

VOZILA, NITI ULJE ZA VANBRODSKE
DVOTAKTNE MOTORE.

OPREZ:

- Kupujte isključivo količine goriva koje

odgovaraju vašoj potrošnji; ne kupujte ga
više od količine koju ćete potrošiti za jedan
ili dva mjeseca;

- pohranjujte benzin u hermetički zatvorenoj

posudi, na svježem i suhom mjestu.

OPREZ - Za mješavinu nemojte nikad

koristiti gorivo s postotkom etanola većim od
10%; prihvatljivi su gasohol (mješavina
benzina i etanola) s postotkom etanola do
10% ili gorivo E10.

NAPOMENA

- Pripremite samo količinu

mješavine koja vam je potrebna: nemojte je
držati dugo vremena u spremniku ili u kanti.
Savjetujemo korištenje Emakovog stabilizatora
goriva

ADDITIX 2000

, šif. 001000972, koji

omogućuje očuvanje mješavine u trajanju od 12
mjeseci.

Alkilatni benzin

OPREZ - Alkilatni benzin nije iste

gustoće kao i onaj normalni. Stoga motori koji
su regulirani normalnim benzinom mogu
zahtijevati drugačije podešavanje vijka H. Za
vršenje te radnje trebate se obratiti
ovlaštenom servisnom centru.

NALIJEVANJE GORIVA

Promješajte gorivo u kanti prije nego što ga
ulijete u spremnik.

POKRETANJE

Prije pokretanja motora provjerite da

o k r e t a n j e n o ž a b u d e s l o b o d n o i b e z
dodirivanja vanjskih predmeta.

Kad je motor na minimumu, rezna

oprema se ne smije okretati. Inače kontakt
Ovlašteni Servisni Centar da obavlja provjeru
i riješili problem.

ULJE

2%-50 : 1

1
5

10
15
20
25

BENZIN

l

0,02

(20)

0,10

(100)

0,20

(200)

0,30

(300)

0,40

(400)

0,50

(500)

l

A

(cm

3

)

Ovaj se uređaj pokreće pomoću dvotaktnog
motora i koristi pripremljenu mješavinu benzina i
ulja za dvotaktne motore. Pripremite mješavinu
bezolovnog benzina i ulja za dvotaktne motore u
čistoj posudi namijenjenoj držanju benzina.

PREPORUČUJE SE GORIVO:

OVAJ JE MOTOR

CERTIFICIRAN ZA RAD S BEZOLOVNIM BENZINOM
OD 89 OKTANA ZA AUTOMOBILE ([R + M] / 2) ILI S
VIŠIM OKTANSKIM BROJEM.
Shodno uputama na ambalaži, promiješajte ulje
za dvotaktne motore s benzinom.
Savjetujemo vam da rabite ulje za dvotaktne
motore Efco - Oleo-Mac s

2% (1:50)

, koje je

specijalno pripravljeno za sve dvotaktne motore
hlađene zrakom.
Ispravni omjeri ulja i goriva naznačeni u pregledu
(sl.A) pogodni su kod uporabe motornog ulja

PROSINT 2

i

EUROSINT 2

ili drugog istovrijednog,

visoko kvalitetnog motornog ulja (

po

specifikacijama JASO FD ili ISO L-EGD

).

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 8 - EN CONDICIONES NORMALES, EL USO DE

40 E T R A D U C C I Ó N D E L A S I N S T R U C C I O N E S ORIGINALES INTRODUCCIÓN Para utilizar correctamente la máquina y evitar accidentes, lea con atención este manual antes de comenzar el trabajo. El manual contiene explicaciones sobre el funcionamiento de los d i s t i n t o s c o m p o ...

Página 18 - TRANSPORTE; Para transportar o guardar la; ATENCION; - Para el transporte de la

50 E 8. TRANSPORTE TRANSPORTE Transporte la desbrozadora con el motor parado y con el cubre disco en su lugar (Fig. 3). ATENCION: Para transportar o guardar la desbrozadora, monte la protección del disco p.n. 4196086 como ilustran las Fig. 3. ATENCION - Para el transporte de la máquina en un vehícul...

Página 19 - Tabla de mantenimiento

51 E Tabla de mantenimiento Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamien-to normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del normal, o si las con-diciones de corte son duras, los int...