Efco DSH 400 T ES 61459011E1B - Manual de uso - Página 31

Desbrozadora Efco DSH 400 T ES 61459011E1B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
84
HR
· Nemojte nikada i ni u kojim uvjetima pokušavati
zapaliti gorivo koje je isteklo.
· Nemojte pušiti za vrijeme rukovanja gorivom ili
dok stroj radi.
· Gorivo skladištite na svježem, suhom i dobro
prozračenom mjestu.
· Nemojte skladištiti gorivo na mjestima gdje
ima suhog lišća, slame, papira, itd.
· Uređaj i gorivo pohranjujte na mjestima gdje
isparenja goriva neće moći doći u doticaj s
iskrama ili otvorenim plamenom, grijačima
vode za grijanje, električnim motorima ili
prekidačima, pećnicama, itd.
· Dok je motor u pogonu, nemojte skidati
poklopac sa spremnika goriva.
· Ne koristite gorivo kao sredstvo za čišćenje.
· Pazite da ne prolijete gorivo po vlastitoj odjeći.
OPREZ: NE RABITE ULJE ZA MOTORNA
VOZILA, NITI ULJE ZA VANBRODSKE
DVOTAKTNE MOTORE.
OPREZ:
- Kupujte isključivo količine goriva koje
odgovaraju vašoj potrošnji; ne kupujte ga
više od količine koju ćete potrošiti za jedan
ili dva mjeseca;
- pohranjujte benzin u hermetički zatvorenoj
posudi, na svježem i suhom mjestu.
OPREZ - Za mješavinu nemojte nikad
koristiti gorivo s postotkom etanola većim od
10%; prihvatljivi su gasohol (mješavina
benzina i etanola) s postotkom etanola do
10% ili gorivo E10.
NAPOMENA
- Pripremite samo količinu
mješavine koja vam je potrebna: nemojte je
držati dugo vremena u spremniku ili u kanti.
Savjetujemo korištenje Emakovog stabilizatora
goriva
ADDITIX 2000
, šif. 001000972, koji
omogućuje očuvanje mješavine u trajanju od 12
mjeseci.
Alkilatni benzin
OPREZ - Alkilatni benzin nije iste
gustoće kao i onaj normalni. Stoga motori koji
su regulirani normalnim benzinom mogu
zahtijevati drugačije podešavanje vijka H. Za
vršenje te radnje trebate se obratiti
ovlaštenom servisnom centru.
NALIJEVANJE GORIVA
Promješajte gorivo u kanti prije nego što ga
ulijete u spremnik.
POKRETANJE
Prije pokretanja motora provjerite da
o k r e t a n j e n o ž a b u d e s l o b o d n o i b e z
dodirivanja vanjskih predmeta.
Kad je motor na minimumu, rezna
oprema se ne smije okretati. Inače kontakt
Ovlašteni Servisni Centar da obavlja provjeru
i riješili problem.
ULJE
2%-50 : 1
1
5
10
15
20
25
BENZIN
l
0,02
(20)
0,10
(100)
0,20
(200)
0,30
(300)
0,40
(400)
0,50
(500)
l
A
(cm
3
)
Ovaj se uređaj pokreće pomoću dvotaktnog
motora i koristi pripremljenu mješavinu benzina i
ulja za dvotaktne motore. Pripremite mješavinu
bezolovnog benzina i ulja za dvotaktne motore u
čistoj posudi namijenjenoj držanju benzina.
PREPORUČUJE SE GORIVO:
OVAJ JE MOTOR
CERTIFICIRAN ZA RAD S BEZOLOVNIM BENZINOM
OD 89 OKTANA ZA AUTOMOBILE ([R + M] / 2) ILI S
VIŠIM OKTANSKIM BROJEM.
Shodno uputama na ambalaži, promiješajte ulje
za dvotaktne motore s benzinom.
Savjetujemo vam da rabite ulje za dvotaktne
motore Efco - Oleo-Mac s
2% (1:50)
, koje je
specijalno pripravljeno za sve dvotaktne motore
hlađene zrakom.
Ispravni omjeri ulja i goriva naznačeni u pregledu
(sl.A) pogodni su kod uporabe motornog ulja
PROSINT 2
i
EUROSINT 2
ili drugog istovrijednog,
visoko kvalitetnog motornog ulja (
po
specifikacijama JASO FD ili ISO L-EGD
).
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
40 E T R A D U C C I Ó N D E L A S I N S T R U C C I O N E S ORIGINALES INTRODUCCIÓN Para utilizar correctamente la máquina y evitar accidentes, lea con atención este manual antes de comenzar el trabajo. El manual contiene explicaciones sobre el funcionamiento de los d i s t i n t o s c o m p o ...
50 E 8. TRANSPORTE TRANSPORTE Transporte la desbrozadora con el motor parado y con el cubre disco en su lugar (Fig. 3). ATENCION: Para transportar o guardar la desbrozadora, monte la protección del disco p.n. 4196086 como ilustran las Fig. 3. ATENCION - Para el transporte de la máquina en un vehícul...
51 E Tabla de mantenimiento Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamien-to normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del normal, o si las con-diciones de corte son duras, los int...