Electrolux ZUA 3830P UltraActive - Manual de uso - Página 39

Aspiradora Electrolux ZUA 3830P UltraActive - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 65 – Español; Preparativos; Contenido; Svenska; Innan du börjar; Innehåll
- Página 70 – ¡Deje que se seque completamente antes de volver a; Vaciado y limpieza del depósito de polvo; Låt torka helt innan du sätter tillbaka det!; / Tömning och rengöring av dammbehållare
- Página 71 – Limpieza del filtro de salida de aire lavable; ¡Deje que el filtro se seque completa-; Byte/rengöring av utblåsfilter; Rengöra det tvättbara utblåsfiltret; Låt filtret torka helt innan du sätter tillbaka
- Página 73 – Cambie la pila; / Byta batteri i fjärrhandtaget; Byt batteri när
- Página 75 – Guarde la aspiradora en un lugar seco.; Requisito y advertencia de seguridad; Förvara dammsugaren på en torr plats.; Säkerhetskrav och varning
37
37
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joi-
den fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää
laitetta, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ole antanut heille ohjei-
ta laitteen käytöstä tai valvo heidän laitteen käyttöään.
Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna.
Irrota virtajohto aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista ja huoltamista.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole asennettu.
Varoitus
Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä:
älä koskaan imuroi nestettä
•
älä puhdista upottamalla veteen
•
irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä
•
letku on tarkistettava säännöllisesti. Imuria ei saa käyttää, jos letku on vaurioitunut.
•
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia moottorivaurioita, joita
takuu ei korvaa.
Älä koskaan käytä imuria
syttyvien kaasujen yms. lähellä
•
terävien esineiden imuroimiseen
•
kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen
•
hienon pölyn, kuten kipsin, betonin tai jauhojen imuroimiseen.
•
Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet
Tarkista säännöllisesti, että pistoke ja johto eivät ole vioittuneet. Älä käytä pölynimu-
•
ria, jos johto on vioittunut.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux-huoltoliik-
•
keessä vaaran välttämiseksi. Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Älä vedä tai nosta pölynimuria virtajohdosta.
•
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen
tehtäväksi.
Säilytä imuria kuivassa paikassa.
Turvaohjeet ja varoitukset
Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen epäasian-
mukaisesta käytöstä tai laitteeseen tehdyistä muutoksista.
Lisätietoja takuusta ja yhteystiedot löytyvät pakkauksen mukana toimitetusta takuuvih-
kosesta.
Jos sinulla on huomautettavaa pölynimurista tai näistä käyttöohjeista, voit lähettää säh-
köpostia osoitteeseen: [email protected].
Kestävä suunnittelu
Tuotteen suunnittelussa on otettu huomioon ympäristönäkökohdat. Kaikki muoviosat
on merkitty kierrätysmerkillä.
Lisätietoja on sivustollamme osoitteessa www.electrolux.com.
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses
Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwort-
liche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese mit dem Gerät
nicht spielen.
Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
Vorsicht
Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen:
Keine Flüssigkeiten aufsaugen
•
Zum Reinigen nicht in Flüssigkeit tauchen
•
Gerät bei Nichtbenutzung immer vom Stromnetz trennen
•
Der Schlauch ist regelmäßig zu überprüfen und darf bei Beschädigung nicht benutzt
•
werden.
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen. Solche Schäden sind nicht
durch die Garantie abgedeckt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
•
Für scharfkantige Gegenstände
•
Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
•
Für feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl.
•
Der Einsatz des Staubsaugers unter den oben genannten Bedingungen kann zu schwe-
ren Schäden führen, diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels
Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Staubsauger
•
niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von
•
einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum ausgetauscht werden. Schäden am
Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben.
•
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten Electrolux-Kundendienst
durchgeführt werden.
Sicherheitsanforderung und Warnung
Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsachgemä-
ßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen.
Nähere Einzelheiten zur Garantie sowie Ansprechstellen für Verbraucherfragen finden
Sie im Garantieheft in der Packung.
Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Staubsauger oder zur Bedienungsanleitung haben
oder aber wenn Sie praktisches Zubehör benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an
[email protected] oder rufen Sie uns an, unsere Kontaktdaten entnehmen Sie
bitte dem beiliegenden Garantieheft.
Nachhaltigkeitsgrundsätze
Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind für
Recyclingzwecke markiert.
Einzelheiten darüber finden Sie auf unserer Website: www.electrolux.com
Das Verpackungsmaterial wurde mit Blick auf Umweltfreundlichkeit ausgewählt und
kann wiederverwertet werden.
Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 24. 25. 20. 22. 21. 23. 26. 63 63 espsve gre nedpor itanor suode rusfra engdan Español Preparativos Desembale el modelo UltraActive, así como el sistema de accesorios, y compruebe • que están incluidos todos los accesorios*. Lea dete...
68 68 Abra el depósito de polvo pulsando el botón de bloqueo hacia abajo. Sostenga el depósito sobre el cubo de basura y vacíelo completamente. Enjuague con agua tibia del grifo. ¡Deje que se seque completamente antes de volver a instalarlo! Retire el filtro ciclónico tirando hacia afuera de la suje...
69 69 espsve gre nedpor itanor suode rusfra engdan Levante el filtro. Utilice filtros originales de Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W. Abra la tapa del filtro tirando del borde posterior hacia atrás y hacia arriba. Para cerrar la tapa, inserte los ganchos delanteros en los carriles. Empuje la tapa h...
Otros modelos de aspiradoras Electrolux
-
Electrolux Clario
-
Electrolux Clario 2001MN
-
Electrolux EC41-2SW
-
Electrolux EC41-4T
-
Electrolux EC41-ANIM
-
Electrolux EC41-H2SW
-
Electrolux EER73DB
-
Electrolux EER73IGM
-
Electrolux EHVS2510AW
-
Electrolux EHVS3510AR